"C'est écoeurant"
Signification
Au Québec, cette expression signifie que quelque chose est excellent, impressionnant ou très agréable, contrairement à son sens français standard.
Au Québec, l'expression « c'est écoeurant » est un régionalisme qui exprime une admiration forte, souvent liée à la qualité, à la beauté ou au caractère impressionnant de quelque chose. Elle peut s'appliquer à un objet, une performance, une situation ou même une personne. Cette inversion sémantique par rapport au français de France (où « écoeurant » évoque le dégoût) est typique du joual et du français québécois familier. Elle s'emploie principalement à l'oral, dans un registre très familier, entre amis ou en famille.
Origine
L'origine de ce sens positif remonte aux années 1960-1970 au Québec, dans le contexte de la Révolution tranquille et de l'affirmation identitaire québécoise. Le mot « écoeurant », qui signifie normalement « qui soulève le cœur, dégoûtant », a subi un renversement sémantique par hyperbole ironique, un procédé courant dans les argots et les parlers jeunes. En exagérant à l'extrême (« c'est à en être écoeuré »), l'expression a fini par signifier l'admiration. Elle s'est popularisée via la culture québécoise, notamment la chanson et le cinéma, et reste très vivante aujourd'hui.
Étymologie
« Écoeurant » : participe présent du verbe « écoeurer », lui-même dérivé de « cœur » (du latin 'cor, cordis') avec le préfixe « é- » (hors de). Littéralement, « qui fait sortir le cœur », donc qui dégoûte.
Exemples d'utilisation
- •"Tu as vu son nouveau vélo ? C'est écoeurant !"
- •"— J'ai goûté la tarte aux pommes de ma grand-mère. — Wow, c'était écoeurant !"
- •"Le spectacle de hockey hier soir, les buts en fusillade, c'était vraiment écoeurant."
- •"Il a réussi son examen sans étudier, c'est écoeurant !"
- •"— T'as écouté la dernière chanson de cet artiste ? — Oui, c'est carrément écoeurant !"
Synonymes / Expressions similaires
↔️Expressions de sens oppose
Conseils d'utilisation
À utiliser uniquement au Québec ou avec des Québécois, car en France elle serait comprise dans son sens négatif (dégoûtant). Réservée à l'oral et aux situations informelles. Peut être renforcée par « vraiment » ou « carrément ».
🎭Contexte culturel
Typique de la culture québécoise et du joual. Apparaît dans des films québécois, des séries télévisées et des chansons. Aucun équivalent exact dans d'autres variétés de français.
Erreurs a eviter
L'utiliser en France sans explication, ce qui causerait un malentendu. Confondre avec le sens standard « dégoûtant ». Oublier l'accent aigu sur « écoeurant ».
Expressions similaires
"Avoir le cafard"
Être triste, mélancolique où deprime, ressentir un vague à l'âme passager ou plus profond.
"Avoir des papillons dans le ventre"
Éprouver une sensation de nervosite, d'excitation ou d'émotion intense, souvent liee à l'amour où à l'anticipation d'un événement.
"Avoir une boule au ventre"
Éprouver une forte angoisse, une peur ou un stress intense qui se manifeste physiquement par une sensation de contraction dans l'abdomen.
Expressions liees
Autres expressions commencant par C
CVoir toutes les expressions en CExplorer par categorie
Parcourez notre dictionnaire complet des expressions françaises
