Aller au contenu principal
💬

Registre Familier

516 expressions dans cette categorie

Le registre familier regroupe les expressions utilisées dans un contexte décontracté, entre amis ou en famille.

516 expressions

« Avoir un chat dans la gorge »

Avoir la voix enrouée, rauque, souvent à cause d'un léger mal de gorge ou d'une irritation.

Familier

« Avoir des fourmis »

Ressentir des picotements ou un engourdissement dans un membre, généralement du a une mauvaise circulation sanguine ou une compression nerveuse.

Familier

« Rouler en chien de fusil »

Dormir en position recroquevillee, les genoux remontes vers le menton, comme pour occuper le moins de place possible.

Familier

« Avoir l'œil du tigre »

Avoir un regard intense, perçant et determine, qui denote une concentration extrême, une volonté inebranlable et une vigilance aigue.

Familier

« Être une mule »

Faire preuve d'une obstination extrême, refuser de changer d'avis ou de ceder, comme un animal tetu.

Familier

« Donner un coup de patte »

Aider quelqu'un de manière discrete, rapide et souvent benevole, sans chercher la reconnaissance.

Familier

« Être une poule mouillee »

Désigner une personne qui manque de courage, qui est peureuse et facilement intimidée.

Familier

« Avoir une peur bleue »

Éprouver une terreur intense, une frayeur si grande qu'elle peut figer où faire changer de couleur.

Familier

« Se sentir bleu »

Être triste, mélancolique, avoir le moral dans les chaussettes.

Familier

« Se mettre le doigt dans l'oeil »

Se tromper lourdement, faire une erreur de jugement manifeste, souvent avec une nuance d'aveuglement volontaire.

Familier

« Avoir la main verte »

Posseder un talent naturel ou une grande habileté pour faire pousser les plantes, les entretenir et les faire prospèrer.

Familier

« Avoir une langue pendante »

Être excessivement bavard, parler beaucoup et souvent sans retenue.

Familier

« Avoir le cafard »

Être triste, mélancolique où deprime, ressentir un vague à l'âme passager ou plus profond.

Familier

« Avoir des papillons dans le ventre »

Éprouver une sensation de nervosite, d'excitation ou d'émotion intense, souvent liee à l'amour où à l'anticipation d'un événement.

Familier

« Avoir une boule au ventre »

Éprouver une forte angoisse, une peur ou un stress intense qui se manifeste physiquement par une sensation de contraction dans l'abdomen.

Familier

« Avoir le moral dans les chaussettes »

Être très decourage, triste où demoralise, dans un état d'abattement profond.

Familier

« Avoir peur de son ombre »

Être extrêmement peureux, anxieux où timoré, au point de s'effrayer de choses insignifiantes où inoffensives.

Familier

« Crever de jalousie »

Éprouver une jalousie si intense qu'elle est vecue comme une souffrance physique insupportable, presque mortelle.

Familier

« Faire la bête à deux dos »

Expression imagée et familière signifiant avoir des rapports sexuels, souvent avec une connotation de passion animale.

Familier

« Être un moulin a paroles »

Désigne une personne extrêmement bavarde, qui parle beaucoup, vite et souvent sans arrêt, comme un moulin qui tourne sans cesse.

Familier

« Avoir un boulot de rêve »

Exercer une activité professionnelle qui correspond parfaitement a ses aspirations, offrant satisfaction et epanouissement.

Familier

« Être dans les pommes »

S'evanouir, perdre connaissance de manière temporaire, souvent à cause d'une émotion forte, d'une douleur ou d'un malaise.

Familier

« Être une patate »

Se comporter de manière passive, inerte, sans reaction ni initiative, comme un objet.

Familier

« Être un chou blanc »

Se dit d'une personne ou d'une chose qui est decevante, sans intérêt, qui ne repond pas aux attentes.

Familier

« Être un navet »

Qualifier quelque chose, notamment une oeuvre artistique comme un film, un livre ou une piece de théâtre, de très mauvaise qualité, ennuyeuse où sans intérêt.

Familier

« Être un fruit sec »

Désigne une personne egoiste, avare, qui ne partage rien et dont on ne peut rien tirer.

Familier

« Avoir une peche »

Être plein d'énergie, de vitalite et d'entrain, dans un état de forme physique et mentale excellent.

Familier

« Être dans le cirage »

Être dans un état de grande confusion, de desorientation mentale ou de fatigue extrême qui empeche de reflechir clairement.

Familier

« Avoir du lard sur les cotes »

Être enveloppe, avoir de l'embonpoint, être corpulent, souvent avec une nuance familiere et imagée.

Familier

« Avoir une soupe a la grimace »

Se trouver dans une situation où l'ambiance est mauvaise, tendue, ou desagreable, souvent avec des gens de mauvaise humeur.

Familier

« Avoir une crème »

Posseder quelque chose d'exceptionnel, de très réussi ou de grande qualité, souvent dans le domaine materiel.

Familier

« Être fricassee »

Être très fatiguée, epuisee, souvent après un effort physique ou une journée harassante.

Familier

« Avoir une soupe »

Se trouver dans une situation pénible, compliquée où desagreable, souvent de manière temporaire.

Familier

« Être un caramel »

Se dit d'une personne, souvent un enfant ou un animal, qui est particulièrement mignon, adorable et attachant.

Familier

« Être fauchee »

Être complètement depourvu d'argent, dans une situation de grande gêne financiere.

Familier

« Avoir le cul entre deux chaises »

Être dans une position inconfortable où hésiter entre deux options, deux partis, deux decisions, sans pouvoir se decider.

Familier

« Être radine »

Désigner une personne, généralement une femme, qui est très avare, qui hesite a dépenser son argent, meme pour de petites sommes.

Familier

« Avoir des papillons pour quelqu'un »

Éprouver une forte attirance amoureuse ou un coup de foudre, caracterise par une sensation de nervosite et d'excitation dans le ventre.

Familier

« Avoir un beguin »

Éprouver un attachement sentimental léger et passager, souvent pour quelqu'un, comme un petit amour ou un faible.

Familier

« Avoir une romance de film »

Vivre une relation amoureuse qui semble parfaite, intense et pleine de moments spectaculaires, comme dans une fiction cinematographique.

Familier

« Avoir une mine de papier mâché »

Avoir une apparence très pale, fatiguée et maladive, comme si le visage était fait d'une matière fragile et sans eclat.

Familier

« Avoir une constitu »

Avoir une bonne constitution physique, être robuste et resistant, notamment face aux maladies où a la fatigue.

Familier

« Être laid comme un crapaud »

Se dit d'une personne particulièrement laide, souvent avec une connotation de difformite ou de repulsion physique.

Familier

« Poser un lapin »

Ne pas se présenter a un rendez-vous où ne pas honorer une promesse, notamment en amour où en affaires.

Familier

« Casser la baraque »

Expression signifiant remporter un immense succès, provoquer l'enthousiasme du public, souvent dans un spectacle ou une performance.

Familier

« Peter les plombs »

Perdre soudainement son calme, exploser de colère, devenir fou de rage, comme si un fusible sautait.

Familier

« Kiffer grave »

Apprécier énormément quelque chose où quelqu'un.

Familier

« Kif-kif »

Pareil, identique, sans différence.

Familier

« Kiffer un max »

Apprécier au plus haut point, aimer intensément.

Familier

« Y aller au pif »

Agir au hasard, sans certitude ni méthode précise.

Familier

« Y aller mollo »

Agir avec modération, douceur où prudence.

Familier

« Zigouiller »

Tuer, assassiner de façon violente.

Familier

« Garder la pêche »

Rester de bonne humeur, plein d'énergie.

Familier

« Gober des mouches »

Rester bouche bée, regarder dans le vide sans réagir.

Familier

« Gras du bide »

Ventre bedonnant, excès de graisse abdominale.

Familier

« Gueule de bois »

Malaise physique après une consommation excessive d'alcool.

Familier

« Il y a anguille sous roche »

Il y a quelque chose de suspect ou de caché dans une affaire.

Familier

« Il pleut des cordes »

Il pleut très fort, à verse.

Familier

« Les doigts dans le nez »

Faire quelque chose très facilement.

Familier

« Long comme un jour sans pain »

Quelque chose de très long et ennuyeux.

Familier

« Hacher menu »

Critiquer violemment et en détail quelqu'un où quelque chose.

Familier

« Boire comme un trou »

Boire de l'alcool de manière excessive.

Familier

« bâiller aux corneilles »

Regarder en l'air sans rien faire, s'ennuyer où perdre son temps.

Familier

« Casser les pieds »

Ennuyer, importuner quelqu'un de manière répétée

Familier

« être fait comme un rat »

Être pris au piège, coincé sans possibilité de s'échapper.

Familier

« être un ours mal léché »

Être une personne bourrue, peu sociable et au caractère difficîle.

Familier

« avoir d'autrès chats à fouetter »

Avoir des choses plus importantes ou plus urgentes à faire.

Familier

« être un vrai bourricot »

Être une personne très têtue, qui ne veut jamais changer d'avis.

Familier

« chercher la petite bête »

Être excessivement pointilleux, chercher des défauts insignifiants.

Familier

« être serrés comme des sardines »

Être très nombreux dans un espace restreint, entassés les uns contre les autres.

Familier

« être malin comme un singe »

Être très intelligent, rusé et débrouillard, parfois avec une connotation de roublardise.

Familier

« tirer le diable par la queue »

Avoir des difficultés financières, vivre avec très peu de moyens en se débrouillant au jour le jour.

Familier

« avoir le bourdon »

Être triste, déprimé, manquer d'entrain.

Familier

« faire la tortue »

Avancer très lentement, traîner, être d'une lenteur exaspérante.

Familier

« être un mouton »

Suivre les autrès sans réfléchir, manquer d'esprit critique et d'initiative personnelle.

Familier

« Avoir la moutarde qui monte au nez »

Commence à se mettre en colère, sentir l'irritation monter rapidement.

Familier

« C'est du gâteau »

C'est très facile, cela ne présente aucune difficulté.

Familier

« Ramener sa fraise »

Venir, se présenter (souvent avec une nuance d'importunité ou de moquerie).

Familier

« Les carottes sont cuites »

La situation est sans espoir, il n'y a plus rien à faire, c'est fini.

Familier

« Être bonne poire »

Être trop gentil, naïf, se laisser facilement exploiter où duper.

Familier

« Avoir un cœur d'artichaut »

Tomber facilement amoureux, avoir des sentiments changeants et multiples.

Familier

« Manger à tous les râteliers »

Profiter de plusieurs situations à la fois, souvent de manière opportuniste où malhonnête.

Familier

« C'est la fin des haricots »

C'est la catastrophe ultime, la situation est désespérée et il n'y a plus rien à attendre.

Familier

« Occupe-toi de tes oignons »

Mêle-toi de tes affaires, ne te mêle pas de ce qui ne te regarde pas.

Familier

« En faire tout un fromage »

Exagérer l'importance d'un problème simple, compliquer inutilement une situation.

Familier

« Raconter des salades »

Dire des mensonges, des histoires inventées pour tromper où embellir la réalité.

Familier

« Mettre du beurre dans les épinards »

Améliorer son ordinaire, ses revenus, sa situation financière.

Familier

« Prendre une prune »

Recevoir une contravention, un procès-verbal d'infraction.

Familier

« Faire chou blanc »

Échouer, ne rien obtenir, ne pas réussir dans sa tentative.

Familier

« Être dans les choux »

Être mal classé, en retard, en situation d'échec (sport, examen).

Familier

« C'est une autre paire de manches »

C'est une affaire totalement différente, beaucoup plus compliquée où sérieuse.

Familier

« avoir les bras cassés »

Ne pas vouloir aider, faire semblant d'être incapable de faire un effort ou un travail.

Familier

« avoir un poil dans la main »

Être très paresseux, ne pas vouloir travailler.

Familier

« se casser la tête »

Se donner beaucoup de mal pour comprendre où résoudre quelque chose, se fatiguer l'esprit.

Familier

« avoir les oreilles qui sifflent »

Sensation auditive (acouphène) que la superstition populaire associe au fait que quelqu'un parle de vous.

Familier

« se mettre le doigt dans l'œil »

Se tromper complètement, faire une grave erreur de jugement.

Familier

« en avoir plein le dos »

Être excédé, fatigué par une situation ou une personne, ne plus pouvoir supporter quelque chose.

Familier

« avoir un cheveu sur la langue »

Avoir un défaut de prononciation, zézayer où avoir une élocution légèrement empâtée.

Familier

« Être fauché comme les blés »

Être complètement sans argent, dans une situation financière très difficîle.

Familier

« Se mettre sur la paille »

Se retrouver ruiné, sans ressources financières.

Familier

« Être près de ses sous »

Être avare, très économe, parfois jusqu'à l'excès.

Familier

« Être à sec »

Ne plus avoir du tout d'argent, être complètement à court de liquidités.

Familier

« Faire un carton »

Réussir financièrement de manière spectaculaire, réaliser une excellente affaire.

Familier

« Avoir des oursins dans le porte-monnaie »

Être très avare, avoir du mal à dépenser son argent.

Familier

« Gagner sa croûte »

Gagner sa vie, son pain quotidien, par son travail.

Familier

« Avoir un trou dans la main »

Dépenser son argent très rapidement, sans pouvoir le garder.

Familier

« Faire suer le burnous »

Pressurer quelqu'un pour en tirer le maximum d'argent, l'exploiter.

Familier

« Être un pigeon »

Être une personne facile à escroquer, qui se laisse dépouiller de son argent.

Familier

« Faire la noce »

Dépenser beaucoup d'argent en fêtes, en sorties et en plaisirs.

Familier

« se mettre au charbon »

Se mettre sérieusement au travail, souvent pour une tâche difficîle où ingrate.

Familier

« faire la plonge »

Effectuer un travail ingrat, souvent subalterne et peu valorisant.

Familier

« mettre les bouchées doubles »

Accélérer le rythme de travail, redoubler d'efforts pour terminer plus vite.

Familier

« être à la bourre »

Être en retard dans son travail, avoir du retard à rattraper.

Familier

« cravacher »

Travailler très dur, se donner beaucoup de mal, souvent dans des conditions difficîles.

Familier

« être sous l'eau »

Être submergé de travail, ne plus arriver à gérer la charge de tâches.

Familier

« faire le pied de grue »

Attendre longtemps debout, souvent dans le cadre professionnel.

Familier

« mettre la gomme »

Accélérer, fournir un effort intense pour aller plus vite où produire plus.

Familier

« faire des heures sup' »

Effectuer des heures supplémentaires, travailler au-delà de son horaire normal.

Familier

« être sur les rotules »

Être extrêmement fatigué, épuisé par le travail où l'effort.

Familier

« mettre les petits plats dans les grands »

Faire des efforts particuliers, soigner les détails pour impressionner où réussir.

Familier

« être au taquet »

Être au maximum de ses capacités, de son rendement ou de son emploi du temps.

Familier

« faire le job »

Faire le travail nécessaire, accomplir la tâche qui est demandée, souvent de manière efficace.

Familier

« À la saint-glinglin »

À une date indéterminée et lointaine, voire jamais.

Familier

« Il y a belle lurette »

Il y a très longtemps, un temps considérable s'est écoulé.

Familier

« N'avoir qu'une heure à vivre »

Être dans une situation très urgente où critique, comme si le temps était compté.

Familier

« En deux temps trois mouvements »

Très rapidement, avec une grande célérité et efficacité.

Familier

« Faire un temps de chien »

Faire un temps très mauvais, pluvieux, venteux et désagréable.

Familier

« Pédaler dans la semoule »

S'épuiser en efforts inutiles, ne pas avancer où ne pas comprendre une situation.

Familier

« S'occuper de ses oignons »

Se mêler de ses propres affaires et ne pas s'immiscer dans celles des autres.

Familier

« Être sourd comme un pot »

Être très sourd, ne rien entendre où faire semblant de ne pas entendre.

Familier

« Être myope comme une taupe »

Avoir une très mauvaise vue, ne pas voir ce qui est évident.

Familier

« C'est l'hôpital qui se fout de la charité »

Se dit quand une personne ou une institution critiquable ose en critiquer une autre pour les mêmes défauts.

Familier

« Être frais comme un gardon »

Être plein de vitalité, d'entrain et de bonne santé, souvent après un rafraîchissement.

Familier

« péter le feu »

Être plein d'énergie, d'enthousiasme et de vitalité.

Familier

« avoir les boules »

Être très énervé, en colère, ou profondément agacé.

Familier

« être à cran »

Être très irritable, nerveux, sur le point de s'énerver pour un rien.

Familier

« avoir la gueule de bois »

Se sentir mal, avoir mal à la tête et des nausées après avoir trop bu d'alcool.

Familier

« avoir un coup de blues »

Éprouver soudainement une vague de tristesse, de mélancolie passagère.

Familier

« être gonflé à bloc »

Être plein de motivation, d'énergie et de détermination.

Familier

« être remonté comme une pendule »

Être très énervé, excité, prêt à exploser de colère.

Familier

« être ravi comme un paon »

Être extrêmement fier et satisfait de soi, au point de le montrer ostensiblement.

Familier

« Avoir une araignée au plafond »

Être fou, avoir des idées bizarres, être un peu dérangé mentalement.

Familier

« Tenir la chandelle »

Assister impuissant ou gêné à une scène d'intimité entre deux personnes, souvent amoureuse, être de trop dans un couple.

Familier

« Rouler quelqu'un dans la farine »

Tromper quelqu'un de manière habile, le duper, lui jouer un mauvais tour en le bernant complètement.

Familier

« Se creuser la cervelle »

Réfléchir intensément, chercher une solution ou une idée avec beaucoup d'effort mental.

Familier

« Prendre ses jambes à son cou »

S'enfuir très rapidement, partir en courant, souvent par peur ou pour échapper à un danger.

Familier

« Retourner sa veste »

Changer brusquement d'opinion ou de camp par opportunisme, trahir ses engagements.

Familier

« Ne pas tourner rond »

Fonctionner de manière anormale, être perturbé ou ne pas être dans son état habituel, en parlant d'une personne, d'une machine ou d'une situation.

Familier

« Perdre les pédales »

Perdre le contrôle de soi, paniquer, ne plus savoir comment agir dans une situation difficile ou stressante.

Familier

« Mettre les pieds dans le plat »

Aborder un sujet délicat de manière maladroite ou brutale, sans ménagement.

Familier

« Se lever du pied gauche »

Être de mauvaise humeur dès le matin, commencer la journée avec irritabilité.

Familier

« Avoir un fil à la patte »

Être retenu par une obligation, ne pas être libre de ses mouvements, avoir des contraintes.

Familier

« Être à côté de la plaque »

Ne pas comprendre la situation, se tromper complètement, manquer de pertinence ou être hors sujet.

Familier

« Courir sur le haricot »

Agacer, importuner quelqu'un de manière répétée, lui taper sur les nerfs.

Familier

« Se faire rouler dans la farine »

Se faire tromper, berner ou duper de manière éhontée.

Familier

« Casser du sucre sur le dos »

Médire de quelqu'un, colporter des médisances ou des ragots sur son compte en son absence.

Familier

« Se creuser les méninges »

Réfléchir intensément, faire un grand effort intellectuel pour trouver une solution ou une idée.

Familier

« Avoir les chevilles qui enflent »

Être prétentieux, vaniteux, avoir une haute opinion de soi-même.

Familier

« Manger les pissenlits par la racine »

Être mort et enterré, souvent utilisé de manière humoristique ou ironique.

Familier

« Avoir la patate »

Être en pleine forme, dynamique, plein d'énergie et d'entrain.

Familier

« Se prendre un râteau »

Être rejeté, essuyer un échec sentimental, notamment après avoir tenté de séduire quelqu'un.

Familier

« Avoir le coup de barre »

Être soudainement très fatigué, ressentir une baisse d'énergie brutale.

Familier

« Mettre le paquet »

Faire un effort maximum, déployer toute son énergie ou ses ressources pour réussir quelque chose.

Familier

« Tomber dans le panneau »

Se laisser tromper, être victime d'une ruse ou d'un piège que l'on n'a pas vu venir.

Familier

« Avoir la flemme »

Être paresseux, manquer d'énergie ou d'envie pour faire quelque chose.

Familier

« Avoir la guigne »

Avoir une malchance persistante, être poissard.

Familier

« Mettre le grappin sur »

S'emparer de quelqu'un ou de quelque chose, souvent avec ruse ou détermination, pour le contrôler ou le posséder.

Familier

« Avoir une case en moins »

Être un peu fou, manquer de jugement, avoir un comportement étrange ou irrationnel.

Familier

« Faire les quatre cents coups »

Mener une vie de débauche, de fêtes et d'excès, souvent dans la jeunesse.

Familier

« Avoir l'estomac dans les talons »

Avoir très faim, une faim intense qui se fait vivement sentir.

Familier

« Prendre des vessies pour des lanternes »

Se tromper lourdement, confondre des choses sans rapport, être naïf ou crédule.

Familier

« Se mettre en quatre »

Faire tous ses efforts, se donner beaucoup de mal, se dévouer entièrement pour aider quelqu'un ou réaliser quelque chose.

Familier

« Avoir la grosse tête »

Être prétentieux, vaniteux, avoir une haute opinion de soi-même.

Familier

« Passer l'arme à gauche »

Mourir, décéder. Expression euphémique et familière pour parler de la mort.

Familier

« Se prendre une veste »

Subir un échec cuisant, essuyer un refus, notamment dans une tentative de séduction ou une affaire.

Familier

« Avoir la poisse »

Avoir une série de malchances, être poursuivi par la malchance, être guetté par les ennuis.

Familier

« Faire un bide »

Subir un échec complet, notamment dans le domaine du spectacle, ou une performance ne fait pas rire ou ne plaît pas au public.

Familier

« Mettre en boîte »

Se moquer gentiment ou taquiner quelqu'un, souvent avec humour et sans méchanceté.

Familier

« Passer un savon »

Se faire réprimander sévèrement, recevoir une remontrance vigoureuse de la part d'un supérieur ou d'une autorité.

Familier

« Mener en bateau »

Tromper quelqu'un, lui raconter des histoires, le berner avec des mensonges.

Familier

« Se tirer une balle dans le pied »

Agir de manière à se nuire à soi-même, prendre une décision qui se retourne contre soi.

Familier

« Tomber comme un cheveu sur la soupe »

Arriver ou être dit à contretemps, de manière maladroite et inappropriée.

Familier

« Avoir un verre dans le nez »

Être légèrement ivre, avoir bu un peu trop d'alcool.

Familier

« Être une bonne poire »

Être une personne trop gentille, naïve, qui se laisse facilement exploiter ou tromper.

Familier

« Faire un four »

Subir un échec complet, notamment dans le domaine du spectacle ou du commerce, quand très peu de public est présent.

Familier

« Piquer un fard »

Rougir soudainement, généralement à cause de la gêne, de la honte ou de l'émotion.

Familier

« Toucher du bois »

Faire un geste superstitieux pour conjurer le mauvais sort après avoir évoqué quelque chose de positif.

Familier

« Mener par le bout du nez »

Diriger ou influencer quelqu'un très facilement, le contrôler totalement, souvent à son insu ou contre son gré.

Familier

« Se tenir à carreau »

Se comporter avec prudence et réserve, éviter de faire des écarts, se montrer sage.

Familier

« Marcher à côté de ses pompes »

Être distrait, ne pas être concentré sur ce que l'on fait, faire des erreurs d'inattention.

Familier

« Ne pas avoir sa langue dans sa poche »

Parler facilement, être bavard, n'avoir aucun mal à exprimer son opinion, souvent avec franchise.

Familier

« Casser sa pipe »

Mourir, décéder, souvent de manière subite ou inattendue.

Familier

« Graisser la patte »

Donner de l'argent, un pot-de-vin ou un avantage à quelqu'un pour obtenir un service, une faveur ou contourner une règle.

Familier

« Boire du petit-lait »

Être extrêmement flatté, satisfait ou ravi, souvent par des compliments ou une situation valorisante.

Familier

« Branler dans le manche »

Être instable, peu fiable, hésitant dans ses opinions ou ses actions, manquer de fermeté.

Familier

« Beurrer ses tartines »

Gagner sa vie, subvenir à ses besoins, souvent par un travail modeste ou routinier.

Familier

« Bomber le torse »

Prendre une attitude fière, arrogante ou provocante, souvent pour montrer sa force ou sa supériorité.

Familier

« Boucher un coin »

Combler une lacune dans ses connaissances, comprendre enfin quelque chose qui était obscur.

Familier

« Bâcler le travail »

Travailler rapidement et négligemment, sans soin, en cherchant à finir au plus vite au détriment de la qualité.

Familier

« Brasser du vent »

Agiter des idées ou des projets sans jamais les concrétiser, parler beaucoup sans résultat.

Familier

« Boire la tasse »

Avaler de l'eau involontairement en nageant ou en se noyant partiellement ; subir un échec cuisant.

Familier

« Bouder dans son coin »

Manifester son mécontentement en s'isolant, en refusant de participer aux activités ou discussions.

Familier

« Casser les oreilles »

Faire un bruit très fort et désagréable, importuner quelqu'un avec un son excessif.

Familier

« Clouer le bec »

Réduire quelqu'un au silence, généralement par une argumentation irréfutable ou une remarque cinglante.

Familier

« Cracher le morceau »

Avouer la vérité, révéler un secret, souvent sous la pression ou après une longue réticence.

Familier

« Claquer des dents »

Avoir très froid au point que les dents s'entrechoquent involontairement, ou trembler de peur.

Familier

« Courir les rues »

Être très répandu, commun, facile à trouver ou à rencontrer.

Familier

« Chanter comme une casserole »

Chanter très faux, d'une voix désagréable et cacophonique.

Familier

« Courir ventre à terre »

Courir très vite, à toute vitesse, en se penchant en avant.

Familier

« Chausser ses lunettes roses »

Voir les choses de manière excessivement optimiste, idéaliste, en ignorant les aspects négatifs.

Familier

« Changer de crèmerie »

Aller voir ailleurs, changer de fournisseur, de partenaire ou d'employeur, souvent par déception.

Familier

« Compter pour du beurre »

Ne pas être pris en compte, être considéré comme négligeable ou sans valeur.

Familier

« Couper le sifflet »

Faire taire quelqu'un de manière brutale ou inattendue, l'empêcher de parler.

Familier

« Claquer la porte »

Partir brusquement, avec colère ou dépit, en marquant son mécontentement de manière spectaculaire.

Familier

« Courir le guilledou »

Faire la fête, mener une vie de débauche, en particulier en sortant la nuit pour chercher des plaisirs.

Familier

« Cracher dans la soupe »

Critiquer injustement ou mépriser ce dont on bénéficie, montrer de l'ingratitude envers une situation avantageuse.

Familier

« Changer de disque »

Arrêter de répéter la même chose, parler d'autre chose, varier ses propos ou ses actions.

Familier

« Casser la croûte »

Manger un repas simple, souvent rapidement, prendre une collation.

Familier

« Dire ses quatre vérités »

Exprimer franchement et sans ménagement ce que l'on pense de quelqu'un, souvent des critiques.

Familier

« Dormir comme un loir »

Dormir profondément et longtemps, sans se réveiller.

Familier

« Décrocher le gros lot »

Obtenir un gain très important, remporter le premier prix, souvent de manière inattendue ou chanceuse.

Familier

« Dormir à poings fermés »

Dormir profondément, d'un sommeil lourd et paisible, sans être dérangé.

Familier

« Devenir chèvre »

S'énerver, perdre patience, devenir irritable au point de ne plus se contrôler.

Familier

« Dormir comme une marmotte »

Dormir profondément, longtemps et paisiblement, comme pendant l'hibernation.

Familier

« Danser devant le buffet »

Se réjouir prématurément, célébrer une victoire ou un succès qui n'est pas encore acquis.

Familier

« Découdre avec quelqu'un »

Se disputer violemment, avoir une altercation sérieuse, en venir aux mains.

Familier

« Détaler comme un lapin »

Partir ou s'enfuir très rapidement, en prenant la fuite de manière précipitée et souvent peureuse.

Familier

« Filer un mauvais coton »

Être en mauvaise santé, dans une situation difficile ou sur une pente dangereuse.

Familier

« Faire un foin de tous les diables »

Faire un scandale énorme, un vacarme assourdissant ou une agitation excessive à propos de quelque chose.

Familier

« Flamber son argent »

Dépenser son argent de manière excessive, rapide et souvent futile, sans compter.

Familier

« Faire la tête »

Bouder, montrer sa mauvaise humeur par une attitude renfrognée et silencieuse.

Familier

« Faire le dos rond »

Supporter patiemment et sans se plaindre une situation difficile, en attendant que cela passe.

Familier

« Faire un malheur »

Avoir un très grand succès, rencontrer un franc triomphe, souvent dans le domaine du spectacle, des ventes ou d'une performance.

Familier

« Fumer comme un pompier »

Fumer énormément, avec une grande intensité, comme si l'on était dans un incendie.

Familier

« Garder une poire pour la soif »

Mettre de côté des ressources, de l'argent ou quelque chose d'utile pour faire face à un besoin futur imprévu.

Familier

« Gratter les fonds de tiroir »

Utiliser les dernières ressources disponibles, souvent de mauvaise qualité ou insignifiantes, par manque de mieux.

Familier

« Gober les mouches »

Rester bouche bée, être stupéfait ou inactif, regarder dans le vide sans réagir.

Familier

« Griller la priorité »

Passer avant son tour, ne pas respecter la priorité de quelqu'un d'autre, souvent de manière impolie ou illégale.

Familier

« Jouer des coudes »

Se frayer un chemin avec énergie, souvent en bousculant les autres, pour atteindre un objectif ou une position avantageuse.

Familier

« Jouer au plus malin »

Chercher à tromper l'autre par la ruse, dans une situation où chacun essaie de déjouer les plans de l'adversaire.

Familier

« Lâcher le morceau »

Avouer quelque chose, révéler un secret ou une information cachée, souvent sous la pression.

Familier

« Laisser courir »

Ne pas intervenir, laisser faire, laisser une situation évoluer d'elle-même sans s'en mêler.

Familier

« Laisser des plumes »

Subir des pertes, financières ou autres, dans une affaire ou une confrontation.

Familier

« Lever le petit doigt »

Faire le moindre effort, bouger ne serait-ce qu'un peu pour aider ou agir.

Familier

« Manger la consigne »

Oublier ou ne pas respecter les instructions données, agir à l'encontre des ordres reçus.

Familier

« Mener une vie de bâton de chaise »

Avoir une vie désordonnée, agitée, souvent marquée par les excès et les fêtes.

Familier

« Mordre la poussière »

Subir une défaite cuisante, échouer lamentablement, ou, littéralement, tomber au combat.

Familier

« Mourir de rire »

Rire extrêmement fort, être pris d'un fou rire incontrôlable.

Familier

« Mouiller sa chemise »

S'impliquer à fond, fournir un effort intense, se donner entièrement dans une tâche.

Familier

« Mettre au parfum »

Informer quelqu'un, le mettre au courant d'une situation, lui révéler un secret.

Familier

« Ne pas être dans son assiette »

Ne pas se sentir bien, être mal à l'aise, perturbé physiquement ou moralement.

Familier

« Ne faire ni chaud ni froid »

Laisser indifférent, ne provoquer aucune émotion, ni positive ni négative.

Familier

« Ne pas avoir inventé la poudre »

Ne pas être très intelligent, manquer d'ingéniosité ou d'esprit de finesse.

Familier

« Ne pas desserrer les dents »

Refuser de parler, garder un silence obstiné, ne rien vouloir dire.

Familier

« Ouvrir des yeux comme des soucoupes »

Manifester un grand étonnement, une surprise intense, souvent en écarquillant les yeux.

Familier

« Prendre la poudre d'escampette »

Partir précipitamment, s'enfuir, s'échapper discrètement ou rapidement, souvent pour éviter une situation désagréable.

Familier

« Porter le chapeau »

Endosser la responsabilité, souvent à la place des autres, assumer les conséquences d'une faute ou d'un échec.

Familier

« Plier bagage »

Partir, quitter un lieu, souvent de manière précipitée, définitive ou sans intention de revenir.

Familier

« Prendre de la graine »

S'inspirer de l'exemple de quelqu'un, tirer une leçon d'une expérience pour s'améliorer.

Familier

« Pousser le bouchon trop loin »

Exagérer, dépasser les limites du raisonnable ou du tolérable.

Familier

« Rouler des mécaniques »

Prendre des airs avantageux, se donner une attitude fière et prétentieuse, souvent pour impressionner.

Familier

« Rouler sa bosse »

Voyager beaucoup, avoir une vie aventureuse et pleine d'expériences, souvent avec une connotation de débrouillardise.

Familier

« Se faire des cheveux blancs »

S'inquiéter énormément, se faire du souci au point que cela pourrait provoquer le blanchiment des cheveux.

Familier

« Se retrouver le bec dans l'eau »

Être déçu, frustré ou embarrassé après un échec ou une attente vaine, souvent par manque de préparation ou de chance.

Familier

« Traîner des pieds »

Agir avec lenteur, réticence ou mauvaise volonté, en retardant une action.

Familier

« Tirer la couverture à soi »

Chercher à accaparer les avantages, les honneurs ou l'attention pour soi-même, au détriment des autres.

Familier

« Tomber à bras raccourcis »

Frapper quelqu'un avec force et violence, souvent en donnant des coups de poing.

Familier

« Tourner en bourrique »

Énerver, agacer profondément quelqu'un, le rendre fou d'énervement par des comportements irritants.

Familier

« Tomber pile »

Arriver exactement au bon moment, coïncider parfaitement avec quelque chose, être parfaitement juste.

Familier

« Un de perdu, dix de retrouvés »

Il ne faut pas s'attrister d'une perte (souvent sentimentale) car on peut facilement la remplacer par quelque chose de mieux ou d'équivalent.

Familier

« Un froid de canard »

Un froid très vif et pénétrant, typique des journées d'hiver humides et glaciales.

Familier

« Vendre la mèche »

Révéler un secret, trahir une confidence ou dévoiler une information cachée, souvent par inadvertance.

Familier

« Se faire ghoster »

Être ignoré soudainement et sans explication par quelqu'un, notamment après un contact initial, souvent dans un contexte de relations amoureuses ou amicales.

Familier

« Péter un câble »

Perdre brusquement son calme, s'énerver de façon excessive et incontrôlée.

Familier

« Péter un plomb »

Perdre soudainement son self-control, devenir fou de colère ou d'énervement.

Familier

« Se la couler douce »

Mener une vie tranquille, sans souci, en profitant des plaisirs simples et en évitant les efforts.

Familier

« Être à l'ouest »

Être complètement à côté de la plaque, dans la lune, ou ne pas comprendre ce qui se passe.

Familier

« Être dans le gaz »

Être dans une situation difficile, confuse ou problématique, souvent à cause d'une erreur.

Familier

« Cartonner »

Avoir un grand succès, remporter un vif succès, particulièrement dans le domaine du spectacle ou du sport.

Familier

« Se faire une toile »

Aller au cinéma pour voir un film.

Familier

« Se mettre minable »

S'habiller de manière négligée, peu soignée, ou se comporter de façon vulgaire et excessive, souvent en contexte de fête ou d'alcool.

Familier

« Être mort de rire »

Rire extrêmement fort, être pris d'un fou rire incontrôlable.

Familier

« Se casser la figure »

Tomber lourdement, faire une chute violente, souvent en se blessant au visage.

Familier

« Avoir la honte »

Éprouver un sentiment intense de honte, d'embarras ou de gêne, souvent en public.

Familier

« Être à côté de ses pompes »

Être distrait, dans la lune, ne pas être concentré sur la réalité ou la situation présente.

Familier

« Faire un flop »

Subir un échec cuisant, particulièrement dans le domaine du spectacle, du cinéma ou d'un événement public.

Familier

« Galérer »

Éprouver de grandes difficultés, rencontrer des obstacles pénibles, peiner à accomplir quelque chose.

Familier

« Se faire recaler »

Être refusé, échouer à un examen, un concours ou une sélection.

Familier

« Avoir les bleus »

Être triste, mélancolique, déprimé.

Familier

« Être tanné »

Être excédé, énervé, fatigué de quelque chose ou de quelqu'un.

Familier

« Se faire passer un sapin »

Se faire tromper, arnaquer, ou vendre quelque chose de mauvaise qualité en croyant que c'est bien.

Familier

« Avoir du fun »

S'amuser, passer un bon moment, prendre du plaisir.

Familier

« C'est écoeurant »

Au Québec, cette expression signifie que quelque chose est excellent, impressionnant ou très agréable, contrairement à son sens français standard.

Familier

« Être dans le jus »

Au Québec, cette expression signifie être très occupé, débordé de travail ou en retard dans ses tâches.

Familier

« Claquer la bise »

En Suisse romande, cette expression signifie faire la bise, c'est-à-dire se saluer en s'embrassant sur les joues.

Familier

« Avoir la comprenette dure »

En Belgique, cette expression signifie être lent à comprendre, avoir des difficultés à saisir une information ou une explication.

Familier

« Être à fond la caisse (Belgique) »

Être très enthousiaste, donner le maximum d'énergie ou aller très vite.

Familier

« Tirer son plan (Belgique) »

Se débrouiller seul, trouver une solution par soi-même.

Familier

« Boire un canon (Sud de la France) »

Boire un verre d'alcool, généralement du vin, dans un bar ou un café.

Familier

« Peuchère ! »

Expression de compassion, de pitié ou d'affection, souvent pour déplorer une situation malheureuse ou pour plaindre quelqu'un.

Familier

« C'est la barbe ! »

C'est ennuyeux, fastidieux, rasoir ; cela provoque l'ennui ou l'agacement.

Familier

« Être dans la panade »

Être dans une situation difficile, embarrassante, souvent financière, dont il est compliqué de se sortir.

Familier

« Casser du sucre sur le dos de quelqu'un »

Médire de quelqu'un, dire du mal d'une personne en son absence, souvent de manière méchante ou gratuite.

Familier

« Un boulet pour quelqu'un »

Une personne ou une chose qui constitue un fardeau, un obstacle ou une entrave pour quelqu'un, ralentissant ses progrès.

Familier

« Un soldat de plomb »

Personne rigide, inflexible, qui obéit aux ordres sans réfléchir, comme une figurine.

Familier

« Une pièce d'artillerie »

Au sens propre : une arme à feu de gros calibre. Au sens figuré : une personne ou une chose très imposante, puissante ou bruyante.

Familier

« Faire la tranchée »

Faire un travail pénible, difficile et souvent ingrat, nécessitant beaucoup d'efforts physiques.

Familier

« Lâcher la balle »

Abandonner une responsabilité, manquer à son engagement ou laisser échapper une opportunité par négligence.

Familier

« Partir sur les chapeaux de roues »

Démarrer très vite, avec beaucoup d'énergie et d'enthousiasme, ou accomplir quelque chose à toute vitesse.

Familier

« Coup de circuit »

Un succès spectaculaire et immédiat, une action qui rapporte un grand avantage d'un seul coup.

Familier

« Être dans le dur »

Être dans une situation difficile, éprouvante ou confronté à des problèmes sérieux.

Familier

« Aller en enfer »

Subir une situation très pénible, difficile ou moralement répréhensible ; souvent une malédiction ou une injonction.

Familier

« Être un vrai diable »

Se comporter de manière espiègle, turbulente ou malicieuse, souvent avec une connotation affectueuse ou admirative.

Familier

« Être un saint de glace »

Désigner une personne d'une patience et d'une bonté extrêmes, souvent à la limite de l'irréalité ou de l'hypocrisie.

Familier

« Être un diable de travail »

Désigne une personne extrêmement travailleuse, infatigable et acharnée, capable de produire un effort considérable.

Familier

« Être un diable de vitesse »

Aller extrêmement vite, se déplacer ou agir avec une célérité extraordinaire.

Familier

« Être un diable de chance »

Avoir une chance exceptionnelle, presque surnaturelle ou incroyable.

Familier

« Être un diable de musique »

Jouer de la musique avec une énergie, une virtuosité ou une passion extraordinaire, presque surnaturelle.

Familier

« Être un diable de danse »

Être un danseur ou une danseuse exceptionnellement talentueux, énergique, passionné et virtuose, au point que son talent semble surnaturel ou démoniaque.

Familier

« Être un diable de jeu »

Être un joueur passionné, habile et parfois excessif, notamment dans les jeux d'argent ou de hasard.

Familier

« Être un saint du calendrier »

Désigner une personne d'une patience et d'une bonté exemplaires, souvent à la limite de l'excès, au point de paraître irréelle.

Familier

« Mettre la clé sous la porte »

Fermer définitivement un commerce, une entreprise ou une activité, souvent à cause de difficultés financières.

Familier

« Avoir un alibi en béton »

Disposer d'une preuve solide et irréfutable de son absence au moment des faits, dans une enquête policière ou un contexte accusatoire.

Familier

« Être en cavale »

Être recherché par la police et se cacher pour échapper à l'arrestation.

Familier

« Avoir un casier chargé »

Avoir un long passé judiciaire, avec de nombreuses condamnations inscrites au casier judiciaire.

Familier

« Jeter les clés sur la maison »

Abandonner définitivement un bien, une propriété, souvent à cause de dettes ou de découragement.

Familier

« Fermer la porte au nez »

Refuser catégoriquement et brutalement quelqu'un ou quelque chose, souvent de manière impolie.

Familier

« Se mettre la porte à dos »

Se faire renvoyer, être congédié de son emploi, perdre sa place.

Familier

« Pousser le mur »

Être extrêmement fatigué, à bout de forces, au point de ne plus pouvoir avancer.

Familier

« Sous la table »

De manière cachée, illégale ou frauduleuse, souvent pour désigner un paiement non déclaré.

Familier

« Avoir une clé dans le sac »

Avoir un avantage caché, une solution secrète ou un atout inattendu pour réussir.

Familier

« Regarder par le trou de la serrure »

Chercher à voir ou à savoir quelque chose de manière discrète, indiscrète ou furtive, souvent avec une connotation de curiosité malsaine.

Familier

« N'être pas dans son jardin »

Être mal à l'aise, ne pas se sentir à sa place dans une situation ou un environnement donné.

Familier

« Mettre un coup de balai »

Nettoyer rapidement et énergiquement un lieu ; faire le ménage. Au figuré : éliminer des personnes ou des éléments indésirables.

Familier

« Passer le balai »

Faire le ménage, nettoyer un lieu en balayant. Par extension, signifie aussi renvoyer ou éliminer des personnes, souvent de manière autoritaire.

Familier

« Être serré comme un balai »

Être très avare, radin, ne pas vouloir dépenser le moindre sou.

Familier

« Mettre du beurre dans la tambouille »

Améliorer une situation, un projet ou un repas en y ajoutant quelque chose d'agréable, d'avantageux ou de lucratif.

Familier

« Avoir un poêle dans le dos »

Avoir très chaud, surtout dans le dos, souvent à cause d'un effort physique ou d'une température élevée.

Familier

« Déménager à la cloche de bois »

Partir discrètement, souvent la nuit, sans payer son loyer ou ses dettes, pour éviter ses créanciers.

Familier

« Rabattre le caquet »

Remettre quelqu'un à sa place, faire taire une personne prétentieuse ou trop bavarde.

Familier

« Ce n'est pas de la tarte »

C'est difficile, compliqué ou pénible, cela demande beaucoup d'efforts ou de compétences.

Familier

« Partir au quart de tour »

Réagir très vite, souvent avec vivacité ou colère, à la moindre stimulation ou provocation.

Familier

« C'est du théâtre »

Se dit d'une situation exagérée, artificielle ou mise en scène, ou les émotions ou les actions semblent feintes.

Familier

« Un vrai mélodrame »

Une situation excessivement dramatique, pleine de rebondissements émotionnels et souvent exagérée, à la manière des pièces de mélodrame.

Familier

« Un numéro de clown »

Une attitude exagérée, ridicule ou théâtrale destinée à attirer l'attention, souvent de manière déplacée.

Familier

« Être un gros bonnet »

Être une personne importante, influente, souvent dans le monde des affaires, de la politique ou d'une organisation.

Familier

« C'est du sucre »

C'est facile, agréable, sans difficulté, ou quelque chose de doux et plaisant.

Familier

« Être une peau de vache »

Être une personne méchante, dure, insensible ou cruelle, souvent en position d'autorité.

Familier

« Être une poire molle »

Être une personne faible, sans caractère, qui se laisse facilement influencer ou manipuler, qui manque de fermeté.

Familier

« Ne pas se moucher du pied »

Être prétentieux, se prendre pour quelqu'un d'important, avoir une haute opinion de soi-même.

Familier

« Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors »

Il fait un temps extrêmement mauvais, pluvieux, venteux ou froid, au point qu'il serait cruel de laisser un animal à l'extérieur.

Familier

« Il fait un vent à décorner les bœufs »

Il vent très fort, un vent violent et puissant capable de tout emporter sur son passage.

Familier

« Il tombe des hallebardes »

Il pleut très fort, avec une pluie battante et intense, souvent accompagnée d'orage.

Familier

« Il fait un vent à écorner les bœufs »

Il souffle un vent extrêmement violent, capable de tout emporter sur son passage.

Familier

« Un froid de gueux »

Un froid intense et pénible, souvent associé à la misère ou au manque de protection.

Familier

« Il fait un temps de chien »

Le temps est très mauvais, désagréable, souvent pluvieux, venteux et froid.

Familier

« Il fait un vent à élever les morts »

Le vent souffle extrêmement fort, de manière violente et impressionnante.

Familier

« Il fait un soleil à tout casser »

Le soleil brille avec une intensité exceptionnelle, il fait très chaud et la lumière est aveuglante.

Familier

« Il fait un brouillard à pelle »

Il y a un brouillard très épais, une visibilité extrêmement réduite.

Familier

« Un froid de polaire »

Un froid extrêmement intense, glacial, comme celui des régions polaires.

Familier

« Il fait un soleil à pierre fendre »

Il fait un soleil très intense et brûlant, au point que la chaleur pourrait fissurer les pierres.

Familier

« Un vent à décorner les bœufs »

Un vent extrêmement violent et puissant, capable de tout emporter sur son passage.

Familier

« Il fait un brouillard à avaler »

Il y a un brouillard très épais et dense, au point qu'on à l'impression de pouvoir l'avaler.

Familier

« Un temps de cochon »

Un temps très mauvais, pluvieux, venteux et désagréable.

Familier

« Il pleut des clous »

Il pleut très fort, avec une pluie drue et intense, souvent accompagnée de grêle ou d'averses violentes.

Familier

« Un temps à ne pas mettre un chien dehors »

Un temps extrêmement mauvais, si désagréable qu'il serait cruel de faire sortir même un animal résistant comme un chien.

Familier

« Mettre les voiles »

Partir, souvent rapidement ou discrètement, s'en aller.

Familier

« Faire du surplace »

Ne pas avancer, stagner, dépenser de l'énergie sans obtenir de progrès ou de résultat concret.

Familier

« Au temps des pharaons »

Il y a très longtemps, à une époque révolue et lointaine, en référence à l'Égypte antique.

Familier

« Au temps des croisades »

À une époque très ancienne, révolue, souvent pour évoquer un passé lointain et parfois idéalisé.

Familier

« À l'heure du dîner »

Au moment du repas du soir, souvent utilisé pour indiquer un timing précis ou une interruption.

Familier

« Avoir le cœur au bord des lèvres »

Être sur le point de vomir, ressentir une forte nausée, souvent due à un dégoût physique ou moral.

Familier

« Avoir une faim de canard »

Avoir très faim, être affamé.

Familier

« Envoyer paître »

Repousser quelqu'un avec mépris, le congédier brutalement ou ignorer sa demande.

Familier

« Être à la ramasse »

Être en retard, dépassé, ou ne pas comprendre une situation.

Familier

« Être à l’ouest »

Être complètement perdu, déconnecté de la réalité, ou dans un état de confusion.

Familier

« Être bien dans ses baskets »

Se sentir à l'aise, bien dans sa peau, en harmonie avec soi-même et confiant.

Familier

« Être blanc comme un cachet d’aspirine »

Être très pâle, généralement à cause d'une émotion forte, d'une maladie ou d'une peur soudaine.

Familier

« Être dans le coaltar »

Être dans une situation difficile, confuse ou désagréable, souvent sans issue apparente.

Familier

« Être dans les vapes »

Être dans un état d'inattention, de rêverie ou de confusion, souvent dû à la fatigue ou à l'étourdissement.

Familier

« Être en panne de jus »

Être à court d'énergie, de force ou de motivation, être fatigué ou épuisé.

Familier

« Être en plein dans le vent »

Être à la mode, suivre les dernières tendances, être très actuel.

Familier

« Être en rade »

Être en panne, dans une situation difficile, bloqué sans solution immédiate.

Familier

« Être la cinquième roue du carrosse »

Être une personne superflue, inutile, dont la présence n'est pas nécessaire dans un groupe ou une situation.

Familier

« Être monté sur des ressorts »

Être très énergique, vif, toujours en mouvement, incapable de rester en place.

Familier

« Être né de la dernière pluie »

Être naïf, crédule, manquer d'expérience et se laisser facilement tromper.

Familier

« Être payé pour le savoir »

Ne pas connaître quelque chose, l'ignorer totalement ; souvent utilisé pour répondre à une question à laquelle on ne peut pas répondre.

Familier

« Être saoul comme un cochon »

Être complètement ivre, dans un état d'ébriété avancée.

Familier

« Être sur la paille »

Être dans une situation de grande pauvreté, ruiné, sans ressources financières.

Familier

« Être sur le flanc »

Être très fatigué, épuisé, au point de ne plus pouvoir se tenir debout ou fonctionner normalement.

Familier

« Être sur le gril »

Être dans une situation inconfortable, sous pression ou en attente anxieuse, comme si l'on était en train de griller.

Familier

« Être sur les genoux »

Être extrêmement fatigué, épuisé, au point de ne plus avoir de forces, comme si l'on allait s'effondrer.

Familier

« Être sur son trente-et-un »

Être habillé de manière très élégante, soignée et souvent festive, pour une occasion spéciale.

Familier

« Être tombé de la dernière pluie »

Être très naïf, crédule, manquer totalement d'expérience ou de connaissance du monde.

Familier

« Être tombé sur la tête »

Agir ou parler de manière irrationnelle, folle, incohérente, comme si on avait subi un choc à la tête.

Familier

« Être un panier percé »

Dépenser son argent de façon excessive et irresponsable, sans pouvoir le garder.

Familier

« Être un petit malin »

Être une personne rusée, astucieuse, qui cherche à tirer profit d'une situation avec intelligence, parfois de façon malicieuse.

Familier

« Être un sac à malice »

Désigne une personne pleine de ressources, d'idées ingénieuses ou de surprises, souvent malicieuse ou espiègle.

Familier

« Être un sac à vin »

Désigne une personne qui boit excessivement de l'alcool, en particulier du vin, souvent de manière régulière ou compulsive.

Familier

« Être un serin »

Se dit d'une personne naïve, crédule, facile à tromper, ou parfois simplement un peu simple d'esprit.

Familier

« Être un tire-au-flanc »

Désigne une personne qui cherche systématiquement à éviter le travail, à se soustraire à ses obligations ou à en faire le moins possible.

Familier

« Être un vieux briscard »

Désigne une personne très expérimentée, endurcie par de longues années de pratique, souvent dans un métier difficile, et qui en a vu de toutes les couleurs.

Familier

« Être une belle plante »

Désigner une personne, souvent une femme, qui est très belle, séduisante et bien faite de sa personne.

Familier

« Être une bonne pâte »

Désigner une personne gentille, accommodante, facile à vivre et qui se laisse facilement influencer.

Familier

« Être une chiffe molle »

Désigne une personne sans énergie, sans volonté, qui manque de caractère et de fermeté.

Familier

« Être une mauvaise tête »

Désigne une personne têtue, rebelle, difficile à gérer ou qui a mauvais caractère.

Familier

« Être une nature morte »

Désigne une personne très calme, immobile, ou manquant de vivacité et d'expression.

Familier

« Être une pierre à feu »

Personne au caractère vif, colérique, qui s'emporte facilement ou qui provoque des étincelles dans les discussions.

Familier

« Être une pierre à fusil »

Personne très dure, inflexible, au caractère intraitable ou à la santé robuste.

Familier

« Être une pierre à plâtre »

Être une personne insignifiante, sans consistance ou sans réelle valeur, que l'on peut facilement ignorer ou écarter.

Familier

« Être une pierre à sel »

Être une personne qui fond ou disparaît rapidement, souvent en référence à une fuite ou à une absence inexpliquée.

Familier

« Être une pierre à sucre »

Être une personne douce, agréable et réconfortante, souvent en référence à un caractère gentil et apaisant.

Familier

« Être une pierre à vin »

Être une personne qui boit beaucoup de vin, un grand buveur, un ivrogne.

Familier

« Être une pierre à évier »

Être une personne sans intérêt, sans valeur, ou qui ne sert à rien.

Familier

« Être une pierre à la volée »

Être une personne impulsive, qui agit ou réagit rapidement sans réfléchir, souvent de manière désordonnée.

Familier

« Être une pierre à l’ombre »

Être une personne discrète, effacée, qui passe inaperçue ou ne se fait pas remarquer.

Familier

« Être une pierre à l’écran »

Être un obstacle ou une source de problèmes dans un projet numérique, informatique ou médiatique.

Familier

« Être une pierre à l’égout »

Être une personne méprisable, nuisible ou qui cause des problèmes, souvent en référence à des éléments indésirables dans la société.

Familier

« Être une pierre à l’élection »

Être un obstacle ou un élément perturbateur dans un processus électoral, souvent en référence à une personne qui complique les choses.

Familier

« Être une pierre à l’électricité »

Être une personne ou une chose qui bloque ou perturbe le flux d'énergie, littéralement ou métaphoriquement, souvent en empêchant une dynamique positive.

Familier

« Être sous le même chapeau »

Partager les mêmes idées, les mêmes intérêts ou être complices, souvent dans une situation commune.

Familier

« Avoir un nom à coucher dehors avec un chapeau »

Avoir un nom de famille très long, compliqué ou difficile à prononcer.

Familier

« Être ceinturé »

Être maîtrisé, contrôlé physiquement ou métaphoriquement, souvent dans un contexte de combat ou de discipline.

Familier

« Faire ceinture »

Ne rien attraper, échouer à obtenir quelque chose, souvent dans un contexte de chasse ou de pêche.

Familier

« Être bien sapé »

Être habillé avec élégance, porter des vêtements chic ou à la mode.

Familier

« Avoir un bonnet de nuit »

Être très vieux, dépassé, appartenant à une époque révolue, en parlant d'une idée, d'une personne ou d'un objet.

Familier

« Prendre un bonnet »

Subir un échec, être recalé à un examen ou à une épreuve, notamment dans le contexte scolaire ou universitaire.

Familier

« Être tricoté serré »

Être bien constitué, solide, robuste, ou désigner une personne intelligente et rusée.

Familier

« Avoir une épingle du jeu »

Avoir un avantage secret ou un moyen caché pour réussir dans une situation, particulièrement dans un jeu ou une compétition.

Familier

« Être à l'aiguille »

Être très énervé, irritable ou dans un état de tension extrême, souvent à cause du stress ou de la fatigue.

Familier

« Passer sous l'aiguille »

Subir une opération chirurgicale, être opéré, souvent dans un contexte médical.

Familier

« Mettre du foin dans ses bottes »

Faire des économies, amasser de l'argent ou des provisions en prévision de l'avenir, souvent de manière discrète ou avare.

Familier

« Être dans le même sac »

Être dans la même situation, partager le même sort (souvent difficile ou compromettant) ; être solidaires, pour le meilleur ou pour le pire.

Familier

« Être fait comme un prince »

Être très bien habillé, élégant, soigné dans sa tenue, comme le serait un prince.

Familier

« Être fait comme un voleur »

Être mal habillé, dépenaillé, avoir une apparence négligée ou misérable.

Familier

« Être fait comme un cœur »

Être très bien habillé, élégant et séduisant, avec une connotation de charme et de soin apporté à son apparence.

Familier

« Être fait comme un pacha »

Être très bien habillé, confortable et à l'aise, dans une tenue souvent luxueuse ou raffinée, évoquant l'opulence.

Familier

« Être fait comme un sou neuf »

Être très bien habillé, élégant et soigné de manière à briller comme une pièce neuve.

Familier

« Faire l'école buissonnière »

Sécher les cours, manquer l'école volontairement et sans autorisation, souvent pour aller se promener ou s'amuser.

Familier

« Être bonnet d'âne »

Être le dernier de la classe, être considéré comme le plus mauvais élève.

Familier

« Être un cancre »

Être un élève très mauvais, paresseux ou peu doué pour les études.

Familier

« Avoir une écriture de médecin »

Avoir une écriture illisible, difficile à déchiffrer, souvent associée à la prescription des médecins.

Familier

« Avoir son cahier de textes »

Être organisé, méthodique, avoir une bonne mémoire ou noter scrupuleusement les choses importantes.

Familier

« Être jaune comme un coing »

Avoir le teint très pâle ou jaunâtre, généralement à cause d'une maladie, d'une fatigue intense ou d'une peur.

Familier

« Les petits hommes verts »

Terme humoristique ou familier pour désigner les extraterrestres, souvent imaginés comme de petites créatures vertes.

Familier

« Le billet vert »

Surnom familier du dollar américain, en référence à sa couleur verte caractéristique.

Familier

« Un bon renard ne mange pas les poules de son voisin »

Une personne habile ou maligne évite de nuire à ceux qui sont proches d'elle, pour préserver ses relations et sa réputation.

Familier

« Galérer comme un dingue »

Travailler ou se débattre avec une extrême difficulté, en dépensant beaucoup d'efforts pour un résultat médiocre.

Familier

« Louper le coche »

Manquer une occasion, rater une opportunité importante.

Familier

« Zapper complètement »

Oublier totalement quelque chose, ne pas y penser du tout.

Familier

« Être en galère »

Être dans une situation difficile, compliquée ou pénible.

Familier

« Craquer pour quelqu'un »

Tomber amoureux ou être très attiré par une personne, ressentir un coup de foudre.

Familier

« Squatter un canapé »

Rester très longtemps chez quelqu'un, en particulier sur son canapé, souvent sans invitation formelle ou en abusant de l'hospitalité.

Familier

« Galérer en mode »

Être en grande difficulté, subir des épreuves pénibles, avec une intensité accentuée.

Familier

« Péter la forme »

Être en excellente condition physique ou morale, avoir beaucoup d'énergie.

Familier

« Louper une occase »

Manquer une opportunité, rater une chance favorable.

Familier

« Zapper le sujet »

Éviter délibérément de parler d'un thème, changer rapidement de conversation.

Familier

« Squatter la place »

Occuper un lieu de façon prolongée et souvent indue, s'installer durablement sans permission.

Familier

« Galérer à fond »

Être dans une situation très difficile, éprouvante, et fournir un effort extrême pour s'en sortir.

Familier

« Craquer du boulot »

Avoir une charge de travail excessive et éprouvante, au point de risquer l'épuisement ou de ne plus pouvoir faire face.

Familier

« Zapper une info »

Oublier ou ne pas retenir une information, souvent par inattention ou parce qu'on l'a considérée comme peu importante.

Familier

« Squatter la connexion »

Utiliser de manière prolongée et souvent abusive la connexion internet de quelqu'un, généralement sans sa permission explicite.

Familier

« Craquer sur un truc »

Avoir un coup de cœur soudain et intense pour quelque chose, en éprouver un désir irrésistible.

Familier

« Péter la déprime »

Mettre fin à un moment de tristesse ou d'ennui, redonner de la bonne humeur.

Familier

« Zapper le repas »

Sauter un repas, ne pas manger à l'heure prévue, souvent par manque de temps ou d'envie.

Familier

« Squatter un spot »

Occuper de manière prolongée et souvent exclusive un lieu apprécié, un espace ou une position.

Familier

« Galérer en silence »

Endurer une situation difficile ou pénible sans se plaindre, sans en parler à personne.

Familier

« Craquer la pression »

Céder sous l'effet du stress, ne plus supporter la tension accumulée.

Familier

« Flipper pour un rien »

S'inquiéter ou paniquer excessivement pour une raison insignifiante.

Familier

« Louper le film »

Ne pas comprendre une situation, rater le sens d'une conversation ou d'un événement.

Familier

« Zapper l'heure »

Oublier l'heure, ne pas faire attention au temps qui passe.

Familier

« Squatter la télé »

Rester très longtemps devant la télévision, occuper le poste de télévision de manière excessive.

Familier

« Galérer en solo »

Avoir des difficultés, peiner à accomplir quelque chose tout seul, sans aide extérieure.

Familier

« Flipper en cachette »

Avoir très peur ou être très anxieux secrètement, sans le montrer aux autres.

Familier

« Péter la santé »

Être en très bonne santé, plein d'énergie et de vitalité.

Familier

« Zapper le rdv »

Oublier ou manquer volontairement un rendez-vous, ne pas s'y présenter.

Familier

« Squatter la cuisine »

Occuper la cuisine de manière prolongée et souvent intrusive, y installer son espace.

Familier

« Kiffer sans modération »

Apprécier énormément quelque chose ou quelqu'un, sans retenue ni limite.

Familier

« Galérer en équipe »

Travailler ou réaliser une tâche difficile de manière collective, en partageant les efforts et les difficultés.

Familier

« Être né dans le chou (Nord) »

Être naïf, crédule ou manquer d'expérience, en particulier dans le contexte régional du Nord de la France.

Familier

« Avoir la côte (Bretagne) »

Être populaire, apprécié ou bien vu dans un groupe, spécifiquement en Bretagne.

Familier

« Faire la vaillante (Provence) »

Faire semblant d'être courageuse ou forte, souvent pour cacher sa peur ou sa faiblesse, dans le contexte provençal.

Familier

« Être en soupe au lait »

Être d'une humeur très changeante, facilement irritable et prompt(e) à se mettre en colère.

Familier

« Parler comme un dératé »

Parler très vite, de façon incohérente et souvent avec excès, comme si l'on avait perdu la raison.

Familier

« C'est pas mes oignons »

Ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas, je ne m'en mêle pas.

Familier

« Faire la tournée des grands ducs »

Faire une virée nocturne dans les bars, les boîtes de nuit ou les lieux de plaisir, souvent jusqu'à très tard dans la nuit.

Familier

« Être plein comme un boudin »

Être complètement rassasié, avoir trop mangé, au point d'être inconfortable.

Familier

« Avoir la tête dans le sac »

Être très fatigué, épuisé, au point d'avoir du mal à réfléchir ou à se concentrer.

Familier

« Être serré comme un cagot »

Être très avare, radin, ne pas vouloir dépenser le moindre sou.

Familier

« Avoir un coup de bol »

Avoir une chance soudaine et inattendue, bénéficier d'un heureux hasard.

Familier

« Faire la chabrot »

Ajouter du vin rouge dans le fond de son assiette de soupe et le boire directement.

Familier

« Avoir la bougnette »

Avoir très froid, grelotter de froid, particulièrement dans le contexte hivernal toulousain.

Familier

« Être un cagnard »

Être un fainéant, un paresseux, quelqu'un qui évite l'effort.

Familier

« Faire la bringue »

Faire la fête, s'amuser bruyamment et souvent avec excès, en particulier dans le nord de la France.

Familier

« Être un pitchoun »

Être un enfant, un petit, ou désigner affectueusement une personne plus jeune.

Familier

« Faire la foire »

Faire la fête, sortir et s'amuser avec excès, souvent en dépensant de l'argent.

Familier

« Être un galapian »

Être un homme élégant, raffiné, parfois un peu prétentieux, qui aime se montrer en société.

Familier

« Avoir la cagne »

Être paresseux, manquer d'énergie ou d'envie de travailler, être atteint de flemme.

Familier

« Faire le zouave »

Faire le pitre, se comporter de manière excentrique, clownesque ou provocante pour amuser ou énerver son entourage.

Familier

« Être un fifi »

Être un homme efféminé, maniéré, ou un dandy un peu précieux.

Familier

« Faire la java »

Faire la fête, s'amuser bruyamment, danser et faire la bringue.

Familier

« Être un boulégué »

Être très fatigué, épuisé, à bout de forces.

Familier

« Faire la nouille »

Faire l'idiot, se comporter de manière stupide ou naïve, perdre son temps à des bêtises.

Familier

« Être un ramier »

Être un habitant de Toulouse, un Toulousain. Par extension, désigne parfois un pigeon, oiseau emblématique de la ville.

Familier

« Être un pastaga »

Être un amateur de pastis, boire un verre de pastis, ou plus largement, être un bon vivant marseillais.

Familier

« Faire la fête à la saucisse »

Faire la fête, s'amuser bruyamment et avec excès, souvent en mangeant et buvant copieusement.

Familier

« Être un pégu »

Être avare, radin, particulièrement dans le Sud-Ouest de la France.

Familier

« Avoir la baraka »

Avoir de la chance, bénéficier d'une protection ou d'une grâce particulière.

Familier

« Faire la belote »

Jouer à la belote, un jeu de cartes très populaire en France, ou, par extension, tromper son partenaire.

Familier

« Avoir la boule »

Avoir peur, être anxieux ou stressé, au point d'avoir une sensation physique d'oppression.

Familier

« Avoir la déveine »

Avoir de la malchance, subir une série de petits malheurs ou d'événements fâcheux.

Familier

« Avoir la gnaque »

Avoir du courage, de la détermination et de l'énergie pour affronter les difficultés.

Familier

« Être un marseillais »

Exagérer démesurément une situation, un récit ou un sentiment, souvent avec emphase et théâtralité.

Familier

« Être un ringard »

Être démodé, passé de mode, ou avoir des goûts considérés comme vieillots et peu à la page.

Familier

« Être un ventre à choux »

Être un gros mangeur, particulièrement friand de nourriture simple et copieuse.

Familier

« Faire la gueule »

Bouder, montrer sa mauvaise humeur par une expression renfrognée.

Familier
Littera