L'expression "etre radine" qualifie une personne, le plus souvent une femme, qui fait preuve d'une grande parcimonie, voire d'avarice. Elle evoque une attitude mesquine et calculatrice concernant l'argent, une reticence excessive a partager ou a depenser, souvent pour des choses anodines. Le terme est plus familier et parfois plus pejoratif que simplement "economie".
L'origine de "radin(e)" est relativement recente et populaire. Le terme emerge dans l'argot parisien a la fin du XIXe siecle, vers les annees 1880-1890. Il derive tres probablement du verbe argotique "radiner", signifiant "arriver, venir", lui-meme issu du normand "radiner" (trainer, ralentir). L'idee sous-jacente est celle de quelqu'un qui "traine a mettre la main a la poche", qui est lent et reticent a sortir son argent. Le contexte social est celui d'une urbanisation croissante et d'une economie de marche ou les petites transactions quotidiennes deviennent centrales. La forme feminine "radine" s'est imposee pour designer specifiquement une femme avare, bien que "radin" soit aussi utilise de maniere generique. Le mot a gagne en popularite au XXe siecle, notamment apres la Seconde Guerre mondiale, pour devenir un terme courant du langage familier, souvent charge d'une nuance de reproche ou de moquerie legere.
Exemple 1: Ne lui demande pas de payer un cafe, elle est vraiment radine.
Exemple 2: Pour le cadeau commun, le chef a ete un peu radine, il n'a mis que cinq euros.
Exemple 3: Ma tante est si radine qu'elle reutilise les sachets de the.
Exemple 4: Il n'est pas avare, mais il peut etre radin sur les details.
Exemple 5: "Tu ne paies jamais ta tournee !" - "Ce n'est pas etre radine, c'est etre econome !"
