Aller au contenu principal

Expression française · Voyage

« Se mettre en route »

🔥 Voyage⭐ Niveau 2/5📜 XVIIIe siècle💬 courant📊 Fréquence 4/5

Commencer un déplacement physique ou entreprendre une action.

Littéralement, cette expression signifie commencer à se déplacer d'un point à un autre, souvent en voyage. Au sens figuré, elle désigne le fait de démarrer une activité, un projet ou un processus. Elle implique l'idée de passer de l'immobilité ou de l'attente à l'action concrète. On l'utilise aussi pour encourager quelqu'un à commencer ce qu'il doit faire.

💡

Morale / leçon de vie

Cliquez pour révéler →

Ne reste pas paralysé par l'hésitation : le premier pas est souvent le plus difficile, mais essentiel pour avancer vers tes objectifs.

✨ Étymologie

L'expression combine 'mettre' (du latin 'mittere', placer) et 'route' (du latin 'rupta', voie frayée). 'Se mettre' prend ici le sens réflexif de se placer soi-même dans un état ou une action. L'ensemble évoque l'idée de s'engager sur un chemin, qu'il soit concret ou abstrait.

XVIIIe sièclePremières attestations écrites

L'expression apparaît dans des récits de voyage et correspondances du siècle des Lumières. Elle est utilisée pour décrire le début d'un périple, souvent long et périlleux. À cette époque, 'se mettre en route' impliquait fréquemment des préparatifs importants.

XIXe siècleGénéralisation du sens figuré

Avec la révolution industrielle et l'accélération des déplacements, l'expression s'étend aux projets et entreprises. Les écrivains romantiques et réalistes l'emploient pour évoquer le début d'une quête personnelle ou professionnelle.

XXe siècleEntrée dans le langage courant

L'expression devient omniprésente dans la langue quotidienne, utilisée aussi bien pour un trajet en voiture que pour le lancement d'un projet. Elle perd son caractère solennel pour devenir une formule courante d'encouragement à l'action.

🤓

Le saviez-vous ?

Au Moyen Âge, les voyageurs qui 'se mettaient en route' emportaient souvent un talisman ou récitaient une prière pour se protéger des dangers du chemin. Cette tradition a inspiré l'expression 'garde-route' qui désignait à la fois un objet protecteur et, plus tard, les premiers panneaux de signalisation.

Allez, on se met en route sinon on va rater le début du concert !

🎒 AdoDes amis qui traînent avant de partir à un événement

Les élèves doivent se mettre en route pour leurs recherches documentaires avant la fin de la semaine.

📚 ScolaireProfesseur donnant des consignes pour un travail à rendre

Si vous voulez être à l'heure chez mamie, il faut se mettre en route maintenant.

🏠 FamilialParents organisant une visite familiale

L'équipe doit se mettre en route sur ce nouveau projet client dès demain matin.

💼 ProChef d'équipe lançant une nouvelle mission

🎓 Conseils d'utilisation

Utilisez cette expression pour encourager un départ concret ou le début d'une action. Elle convient aussi bien aux situations informelles ('On se met en route ?') qu'aux contextes professionnels. Préférez-la à 'partir' quand vous voulez insister sur le passage à l'action.

🎬

Cinéma

Dans 'Le Hobbit : Un voyage inattendu', Bilbon Sacquet doit 'se mettre en route' pour une aventure qui le dépasse. La phrase 'Je pars à l'aventure !' traduit cette même idée de départ vers l'inconnu.

🎵

Musique

La chanson 'On va s'aimer' de Gilbert Montagné contient le vers 'Maintenant je me mets en route vers toi', utilisant l'expression au sens figuré d'une quête amoureuse.

🎮

Jeux vidéo

Dans 'The Legend of Zelda: Breath of the Wild', le jeu commence par l'instruction 'Il est temps de se mettre en route', invitant le joueur à explorer l'immense monde d'Hyrule.

🇬🇧

Anglais : To hit the road

Expression familière équivalente, évoquant littéralement 'frapper la route' pour partir.

🇪🇸

Espagnol : Ponerse en camino

Traduction presque littérale, très courante dans le même sens concret et figuré.

🇩🇪

Allemand : Sich auf den Weg machen

Signifie littéralement 'se mettre sur le chemin', avec la même idée de départ.

🇮🇹

Italien : Mettersi in viaggio

Utilise 'viaggio' (voyage) plutôt que 'route', mais garde le même sens de commencement.

🇯🇵

Japonais : 旅立つ (tabidatsu)

Mot unique signifiant 'partir en voyage', avec une connotation poétique et déterminée.

Cette expression signifie commencer à se déplacer ou entreprendre une action. Au sens concret, elle décrit le départ pour un trajet. Au sens figuré, elle s'utilise pour le lancement d'un projet, d'une tâche ou d'un processus quelconque.
'Se mettre en route' insiste sur le moment du départ et le passage à l'action, tandis que 'partir' décrit simplement le fait de quitter un lieu. La première expression a souvent une nuance d'encouragement ou souligne le début d'un processus.
Absolument ! C'est une expression courante en milieu professionnel pour lancer des projets : 'L'équipe doit se mettre en route sur ce dossier.' Elle est parfaitement adaptée aux contextes formels comme informels.
📝

Prépare ton brevet !

Révise les expressions françaises sur allobrevet.fr

Aller →

⚠️ Erreurs à éviter

Ne confondez pas avec 'être en route' qui décrit un déplacement déjà engagé. Évitez aussi de l'utiliser pour des actions instantanées : on ne 'se met pas en route' pour ouvrir une porte, mais bien pour des déplacements ou projets nécessitant une certaine durée.

📋 Fiche expression
Catégorie

Voyage

Difficulté

⭐⭐ Facile

Époque

XVIIIe siècle

Registre

courant

Dans quelle situation utilise-t-on le plus naturellement 'se mettre en route' ?

🃏 Flashcard1/4

« Se mettre en route »

Touche pour retourner

Commencer un déplacement physique ou entreprendre une action.

Littera