Aller au contenu principal

Expression française · interjection

« Oh ! Regarde là-bas ! »

🔥 interjection⭐ Niveau 1/5📜 contemporaine💬 courant📊 Fréquence 5/5

C'est une phrase qu'on dit quand on voit quelque chose d'intéressant et qu'on veut le montrer à quelqu'un.

Imagine que tu joues avec ton jouet préféré, peut-être une petite voiture rouge ou une poupée, et soudain tu aperçois un papillon aux ailes bleues qui vole près de toi. Tu te tournes vers ton copain et tu dis : 'Oh ! Regarde là-bas !' C'est comme si tu avais trouvé un trésor caché dans la cour de récréation et que tu voulais le partager tout de suite. Dans la vraie vie, on utilise cette expression quand on est surpris par quelque chose d'amusant, de beau ou d'étrange, et qu'on veut que les autres le voient aussi. Par exemple, si tu vois un arc-en-ciel après la pluie, tu peux crier : 'Oh ! Regarde là-bas !' pour que toute la classe le admire. Visualise un petit scénario : tu es en sortie scolaire au zoo, et soudain, un éléphant fait un grand bruit avec sa trompe. Tu pointes du doigt et tu dis : 'Oh ! Regarde là-bas !' Tes amis se retournent et rient ensemble. C'est amusant parce que ça crée un moment de joie partagée, comme si on découvrait un secret tous ensemble.

💡

Morale / leçon de vie

Cliquez pour révéler →

Cette expression t'apprend à partager tes découvertes avec les autres. Elle montre que c'est plus joyeux de regarder le monde ensemble.

✨ Étymologie

Il y a très longtemps, au temps des chevaliers et des châteaux forts, les gens parlaient déjà pour s'avertir de choses intéressantes. Imagine-toi au Moyen Âge : un petit paysan jouait dans les champs quand il a vu un lapin blanc sauter près d'un buisson. Il a crié à son ami : 'Oh ! Regarde là-bas !' en utilisant des mots simples comme 'oh' pour exprimer sa surprise, 'regarde' pour dire de tourner les yeux, et 'là-bas' pour montrer une direction. Ces mots viennent du vieux français, où 'regarde' signifiait 'tourne ton regard' et 'là-bas' voulait dire 'vers cet endroit lointain'. Les chevaliers les utilisaient pour pointer une étoile dans le ciel, et les rois pour montrer un beau tableau dans leur château. Et c'est pour ça qu'aujourd'hui on dit 'Oh ! Regarde là-bas !' quand on veut partager une surprise avec un ami.

Il y a très longtemps (Moyen Âge)Le cri du petit paysan

Au Moyen Âge, il y avait un petit village entouré de forêts et de champs. Un jour, un enfant nommé Pierre, âgé de 7 ans comme toi, aidait son père à ramasser des pommes. Soudain, il a aperçu un écureuil gris qui grimpait à un arbre en faisant des bonds amusants. Excité, Pierre a tourné la tête vers son copain Jean et a dit : 'Oh ! Regarde là-bas !' en pointant du doigt. Jean a levé les yeux et a souri, et ensemble ils ont observé l'écureuil cache des noisettes. Les gens de cette époque utilisaient souvent ces mots pour s'avertir de dangers ou de belles choses, car ils vivaient dans un monde sans téléphones, où il fallait bien se parler pour partager les découvertes. Imagine Pierre avec ses vêtements simples, courant dans les herbes hautes, ses yeux brillants de curiosité.

Plus tard (19ème siècle)Le voyage des mots à l'école

Au 19ème siècle, les enfants allaient à l'école dans de petites salles de classe avec des tableaux noirs. Un jour, une maîtresse nommée Madame Dupont enseignait la lecture à ses élèves de CE1. Elle a montré une image colorée d'un ballon rouge volant dans le ciel. Un élève, Louis, a soudain crié : 'Oh ! Regarde là-bas !' en voyant par la fenêtre un vrai ballon passer. La maîtresse a souri et a expliqué que cette expression était utile pour attirer l'attention poliment. Les mots 'Oh ! Regarde là-bas !' ont voyagé dans le temps, passant des champs aux salles de classe, et sont devenus une façon courante de dire 'viens voir ça !'. Imagine Louis avec son béret et son cartable, tout excité de partager sa découverte avec ses camarades.

Aujourd'huiLe partage des enfants modernes

Aujourd'hui, les enfants de CE1 comme toi utilisent 'Oh ! Regarde là-bas !' dans plein de situations amusantes. Par exemple, pendant la récréation, si tu vois un oiseau aux plumes multicolores se poser sur la balançoire, tu peux dire à ton ami : 'Oh ! Regarde là-bas !' pour qu'il le voie aussi. Ou en classe, quand la maîtresse montre une expérience scientifique avec des bulles de savon, tu peux chuchoter cette phrase à ton voisin. Les enfants l'utilisent pour partager des moments de surprise, comme voir un camion de pompiers passer ou découvrir un dessin caché dans un livre. C'est une expression qui unit les amis, rendant les découvertes encore plus joyeuses. Imagine-toi en train de pointer du doigt vers un nuage en forme d'éléphant, et tous tes copains rient ensemble.

🤓

Le saviez-vous ?

Savais-tu que les animaux aussi ont des façons de dire 'Oh ! Regarde là-bas !' ? Par exemple, les singes dans la jungle font des cris spéciaux pour avertir leurs amis quand ils voient un fruit délicieux ou un prédateur. Un petit singe capucin peut crier pour montrer une banane mûre à ses copains, un peu comme toi quand tu dis 'Oh ! Regarde là-bas !' pour partager une découverte. Et chez les oiseaux, les mésanges gazouillent d'une manière particulière pour indiquer où se trouve de la nourriture. C'est incroyable, non ? Tu peux raconter ça à tes parents au dîner : même dans la nature, les créatures partagent leurs trouvailles, tout comme nous avec cette expression !

En classe, Lucas lève la main et dit à la maîtresse : "Oh ! Regarde là-bas ! Il y a un oiseau sur le rebord de la fenêtre !" La maîtresse, Madame Sophie, sourit et répond : "Tu as raison Lucas, c'est un moineau. Il vient nous dire bonjour. Mais maintenant, retournons à notre leçon de lecture." Les autres élèves se tournent pour voir, mais vite, ils se remettent à écouter. Lucas est content d'avoir partagé sa découverte.

🎒 EcoleEn classe

À la récréation, Léa court vers son amie Emma en criant : "Oh ! Regarde là-bas ! Il y a un ballon qui est monté sur le toit de l'école !" Emma regarde et dit : "Oh là là ! C'est le ballon rouge de Tom. Il faut aller le dire à la maîtresse." Les deux filles courent ensemble vers la cour, en riant de cette drôle de situation.

🎒 RecreationÀ la récréation

À la maison, pendant le dîner, le petit frère Jules pointe du doigt vers la fenêtre et s'exclame : "Oh ! Regarde là-bas ! Il y a une étoile filante !" Papa regarde et dit : "Bien vu Jules ! Faisons un vœu tous ensemble." Maman ajoute : "C'est magique, merci de nous l'avoir montré." Toute la famille sourit en regardant le ciel étoilé.

🎒 FamilleÀ la maison

Avec les copains au parc, Max tape sur l'épaule de son ami Noah et dit : "Oh ! Regarde là-bas ! Il y a un écureuil qui grimpe à l'arbre !" Noah répond : "Waouh ! Il est trop rapide. On pourrait essayer de le suivre ?" Les deux garçons courent doucement pour ne pas l'effrayer, en chuchotant pour partager leur aventure.

🎒 AmisAvec les copains

🎓 Conseils d'utilisation

Tu peux utiliser 'Oh ! Regarde là-bas !' dans plein de situations concrètes à l'école, à la maison ou en récréation. Par exemple, pendant une sortie scolaire, si tu vois un papillon rare, dis-le à tes camarades. À la maison, quand tu regardes par la fenêtre et que tu aperçois un chaton jouer, tu peux appeler tes frères et sœurs. En classe, si la maîtresse montre une image intéressante au tableau, tu peux chuchoter cette phrase à ton voisin pour partager ton émerveillement. C'est une expression parfaite pour attirer l'attention poliment et créer des moments de complicité avec tes amis.

📚

Livres pour enfants

Dans l'album "Le Loup qui voulait faire le tour du monde" d'Orianne Lallemand et Éléonore Thuillier, Loup voyage et découvre des paysages incroyables. Quand il arrive en Chine et voit la Grande Muraille, il s'exclame : "Oh ! Regarde là-bas ! C'est immense !" Cette expression montre sa surprise et son enthousiasme, comme quand toi tu vois quelque chose d'extraordinaire. Les enfants de CE1 adorent cette série parce que Loup est curieux et partage ses découvertes, tout comme toi quand tu pointes du doigt pour montrer un papillon ou un arc-en-ciel.

📺

Dessins animés

Dans "Peppa Pig", il y a un épisode où Peppa et George visitent le musée avec Papa Pig. Quand George voit un énorme squelette de dinosaure, il dit : "Oh ! Regarde là-bas !" en montrant du doigt. Peppa répète la même chose, excitée. Cette expression est souvent utilisée dans les dessins animés pour les enfants, comme dans "Miraculous" quand Marinette voit Ladybug voler, ou dans "La Reine des Neiges" quand Anna découvre le palais de glace. Ça aide les personnages à partager un moment magique, tout comme toi quand tu veux montrer quelque chose de cool à tes amis.

🎵

Comptines et chansons

Dans la comptine "Promenons-nous dans les bois", quand le loup n'est pas là, les enfants chantent et s'amusent. Imagine qu'un enfant voie le loup arriver et dise : "Oh ! Regarde là-bas ! Le loup !" Cette expression crée de la surprise et de l'action, comme dans la chanson "À la claire fontaine" où on découvre un bel endroit. Les comptines utilisent souvent des mots simples pour attirer l'attention, et "Oh ! Regarde là-bas !" c'est pareil : ça te fait tourner la tête et regarder vers quelque chose d'important, comme un animal ou un jouet caché.

🇬🇧

anglais : Oh! Look over there!

C'est presque pareil ! En anglais, les enfants disent "Oh! Look over there!" quand ils veulent montrer quelque chose de loin. "Oh" c'est pour la surprise, "look" ça veut dire "regarde", et "over there" c'est "là-bas". Imagine que tu vois un chien rigolo dans la rue, tu peux crier ça à ton copain. C'est facile à retenir parce que ça ressemble au français, et ça fait partie des premières phrases qu'on apprend à l'école.

🇪🇸

espagnol : ¡Oh! ¡Mira allí!

En espagnol, on dit "¡Oh! ¡Mira allí!" pour "Oh ! Regarde là-bas !". "¡Oh!" c'est pareil, "¡mira!" ça veut dire "regarde", et "allí" c'est "là-bas". Les enfants en Espagne ou en Amérique latine utilisent cette expression quand ils jouent et voient un oiseau ou un ballon. C'est amusant à dire parce que ça sonne un peu comme en français, et ça montre qu'on peut communiquer avec des copains d'autres pays en apprenant juste quelques mots.

🇩🇪

allemand : Oh! Schau mal da drüben!

En allemand, l'équivalent est "Oh! Schau mal da drüben!". "Oh" c'est pareil, "schau mal" ça veut dire "regarde un peu", et "da drüben" c'est "là-bas". Les enfants en Allemagne disent ça quand ils veulent attirer l'attention sur quelque chose, comme un chat dans un arbre. C'est un peu plus long à dire, mais c'est rigolo à essayer, et ça te fait voyager dans ta tête vers un pays où on parle une autre langue.

🇸🇦

arabe : أوه! انظر هناك! (Oh! Onthur hunak!)

En arabe, on dit "أوه! انظر هناك!" qui se prononce "Oh! Onthur hunak!". "أوه" (Oh) c'est pour la surprise, "انظر" (Onthur) ça veut dire "regarde", et "هناك" (hunak) c'est "là-bas". Les enfants dans les pays arabes utilisent cette expression quand ils voient quelque chose d'intéressant, comme un camion coloré ou un nuage en forme d'animal. C'est écrit de droite à gauche, ce qui est différent, mais le son est facile à imiter et ça ouvre la porte à une belle culture.

C'est une bonne question ! "Là-bas" c'est pour quelque chose qui est loin de toi, comme un arbre au bout du jardin ou un avion dans le ciel. "Ici" c'est pour quelque chose de tout près, comme ton jouet sur la table. Imagine que tu vois un chien dans la rue : il est loin, alors tu dis "Oh ! Regarde là-bas !". Mais si le chien vient te lécher la main, tu dis "Regarde ici !". C'est comme une flèche invisible qui pointe vers l'endroit où il faut regarder. Ça aide les autres à comprendre où est la chose intéressante.
Les animaux ne parlent pas comme nous, mais ils communiquent autrement ! Un chien peut aboyer pour montrer qu'il a vu un chat au loin, ou un oiseau peut chanter pour attirer l'attention. Dans les dessins animés, comme dans "Le Roi Lion", les animaux parlent et disent des choses similaires, mais dans la vraie vie, ils utilisent des sons ou des gestes. Toi, quand tu dis "Oh ! Regarde là-bas !", tu utilises des mots, ce qui est spécial aux humains. Mais c'est rigolo d'imaginer un écureuil qui crierait ça en voyant une noix !
Pas du tout, c'est facile avec un peu d'entraînement ! "Oh ! Regarde là-bas !" c'est une phrase courte avec des sons simples. Tu peux t'exercer en jouant : cache un jouet et quand tu le trouves, dis la phrase à voix haute. Au début, tu peux la dire lentement, puis de plus en plus vite, comme un jeu. Beaucoup d'enfants de ton âge y arrivent très bien, et ça devient naturel. N'oublie pas de pointer du doigt en même temps, ça aide à montrer où regarder. Bientôt, tu pourras le dire en courant ou en riant, sans problème !
🎒

Révise le CE1 !

Exercices de français CE1 sur alloprimaire.fr

Aller →

⚠️ Erreurs à éviter

Parfois, les enfants de ton âge font de petites erreurs avec cette expression. Par exemple, ils peuvent crier trop fort 'Oh ! Regarde là-bas !' et déranger la classe, ou oublier de pointer du doigt pour que les autres sachent où regarder. D'autres fois, ils disent 'Regarde ici !' au lieu de 'là-bas', ce qui peut prêter à confusion. Mais ne t'inquiète pas, c'est normal d'apprendre ! L'important, c'est de parler avec enthousiasme et de bien montrer la direction. Avec un peu de pratique, tu deviendras un pro pour partager tes découvertes.

🔗

Continue ton exploration

Expressions dans le même univers

📋 Fiche expression
Catégorie

interjection

Difficulté

CE1

Époque

contemporaine

Registre

courant

Quand tu dis "Oh ! Regarde là-bas !", qu'est-ce que tu veux faire ?

🃏 Flashcard1/4

« Oh ! Regarde là-bas ! »

Touche pour retourner

C'est une phrase qu'on dit quand on voit quelque chose d'intéressant et qu'on veut le montrer à quelqu'un.

Littera