Aller au contenu principal
Avoir une langue de vipère

Cette expression désigne une personne qui propage des médisances, des calomnies ou des ragots avec une intention malveillante. Elle évoque une parole venimeuse, qui blesse et détruit la réputation d'autrui, à l'image du venin mortel d'un serpent. L'expression souligne la duplicité et la toxicité des propos tenus.

L'expression 'avoir une langue de vipère' plonge ses racines dans l'imaginaire médiéval et les croyances populaires anciennes associant le serpent, et particulièrement la vipère, à la duplicité, au mal et à la tentation, notamment via le récit biblique du jardin d'Éden. La vipère, serpent venimeux commun en Europe, était crainte pour sa morsure mortelle et souvent perçue comme sournoise. L'association entre sa langue fourchue, perçue comme un instrument de duplicité, et la parole mensongère ou malveillante est ancienne. Dès le XVIe siècle, on trouve des mentions de 'langue de serpent' pour désigner une parole perfide. L'expression sous sa forme actuelle se fixe et se popularise véritablement aux XVIIe et XVIIIe siècles, période où la vie de cour et les salons littéraires, théâtres de rivalités et d'intrigues, faisaient florès les médisances. La langue 'de vipère', plus précise et évocatrice que simplement 'de serpent', accentue l'idée de venin et de dangerosité des propos. Elle s'inscrit dans un vaste bestiaire métaphorique français utilisant les animaux pour caractériser les défauts humains.

Exemple 1: Ne l'écoute pas, elle a une langue de vipère et ne dit que des méchancetés sur tout le monde.

Exemple 2: Dans ce service, méfie-toi de certaines collègues qui ont une langue de vipère et peuvent nuire à ta réputation.

Exemple 3: Les commérages de tante Sophie sont insupportables, elle a vraiment une langue de vipère.

Exemple 4: Sous ses airs charmants, il cache une langue de vipère qui a déjà détruit plusieurs carrières.

Exemple 5: '- Tu as entendu ce qu'elle a raconté sur moi ? - Oui, ignore-la, tout le monde sait qu'elle a une langue de vipère.'

🦊

"Avoir une langue de vipère"

courantAnimauxcollegeForme proche ('langue de serpent') attestée au XVIe siècle. La forme exacte 'langue de vipère' se généralise à partir du XVIIe siècle.

Signification

Être médisant, colporter des ragots et dire du mal des autres avec une grande méchanceté.

Cette expression désigne une personne qui propage des médisances, des calomnies ou des ragots avec une intention malveillante. Elle évoque une parole venimeuse, qui blesse et détruit la réputation d'autrui, à l'image du venin mortel d'un serpent. L'expression souligne la duplicité et la toxicité des propos tenus.

Origine

L'expression 'avoir une langue de vipère' plonge ses racines dans l'imaginaire médiéval et les croyances populaires anciennes associant le serpent, et particulièrement la vipère, à la duplicité, au mal et à la tentation, notamment via le récit biblique du jardin d'Éden. La vipère, serpent venimeux commun en Europe, était crainte pour sa morsure mortelle et souvent perçue comme sournoise. L'association entre sa langue fourchue, perçue comme un instrument de duplicité, et la parole mensongère ou malveillante est ancienne. Dès le XVIe siècle, on trouve des mentions de 'langue de serpent' pour désigner une parole perfide. L'expression sous sa forme actuelle se fixe et se popularise véritablement aux XVIIe et XVIIIe siècles, période où la vie de cour et les salons littéraires, théâtres de rivalités et d'intrigues, faisaient florès les médisances. La langue 'de vipère', plus précise et évocatrice que simplement 'de serpent', accentue l'idée de venin et de dangerosité des propos. Elle s'inscrit dans un vaste bestiaire métaphorique français utilisant les animaux pour caractériser les défauts humains.

Etymologie

'Avoir' : du latin 'habere', posséder. 'Langue' : du latin 'lingua', organe de la parole, puis par métonymie, la parole elle-même. 'Vipère' : du latin 'vipera', serpent venimeux. L'étymologie renforce l'idée de 'posséder une parole de serpent venimeux'.

Exemples d'utilisation

  • "Exemple 1: Ne l'écoute pas, elle a une langue de vipère et ne dit que des méchancetés sur tout le monde."
  • "Exemple 2: Dans ce service, méfie-toi de certaines collègues qui ont une langue de vipère et peuvent nuire à ta réputation."
  • "Exemple 3: Les commérages de tante Sophie sont insupportables, elle a vraiment une langue de vipère."
  • "Exemple 4: Sous ses airs charmants, il cache une langue de vipère qui a déjà détruit plusieurs carrières."
  • "Exemple 5: '- Tu as entendu ce qu'elle a raconté sur moi ? - Oui, ignore-la, tout le monde sait qu'elle a une langue de vipère.'"

Synonymes / Expressions similaires

Être médisantAvoir un venin dans la boucheColporter des ragots

↔️Expressions de sens oppose

Avoir la langue doréeÊtre bienveillant dans ses propos

Conseils d'utilisation

Employez cette expression pour dénoncer un comportement de médisance active et malveillante, pas simplement pour un bavardage anodin. Elle est souvent utilisée de manière descriptive ou pour mettre en garde autrui. Peut être perçue comme assez forte.

🎭Contexte culturel

L'expression est fréquente dans la littérature pour décrire des personnages perfides. On la retrouve dans des romans du XIXe siècle dépeignant les intrigues sociales. Elle est aussi utilisée au cinéma et dans les séries pour caractériser un personnage manipulateur et médisant.

Erreurs a eviter

Confondre avec 'avoir la langue bien pendue' qui signifie simplement être bavard, sans connotation nécessairement malveillante. Éviter de l'utiliser pour une simple critique constructive.

🦊
Categorie
Animaux
📝
Registre
courant
🎓
Niveau
college
courante

Expressions liees

MédisanceCalomnieLangue de pute (registre vulgaire et plus fort)

Autres expressions commencant par A

AVoir toutes les expressions en A

Explorer par categorie

Parcourez notre dictionnaire complet des expressions françaises

Littera