Aller au contenu principal
Être une pierre à l’écluse

Cette expression utilise l’image d’une pierre qui obstrue une écluse, empêchant le passage de l’eau et donc la circulation normale. Elle désigne une personne, un événement ou un élément qui entrave le déroulement fluide d’une activité, d’un projet ou d’une procédure. Elle met l’accent sur l’idée d’un obstacle qui interrompt un flux, que ce soit dans le travail, les communications ou les décisions, et nécessite souvent une intervention pour débloquer la situation.

L’origine de cette expression est liée au développement des voies navigables en France à partir du XVIIe siècle, avec la construction d’écluses pour faciliter le transport fluvial. Une pierre ou un débris pouvait bloquer le fonctionnement de l’écluse, causant des retards importants. Métaphoriquement, l’expression a été adoptée au XIXe siècle dans le langage administratif et industriel pour décrire les entraves bureaucratiques ou techniques. Elle est restée d’usage plutôt technique ou métaphorique.

Son absence prolongée est une pierre à l’écluse pour la validation du dossier, tout est en attente.

Dans cette usine, une machine défectueuse peut être une pierre à l’écluse et stopper toute la chaîne de production.

Les lenteurs administratives sont souvent des pierres à l’écluse pour les projets innovants.

Ne sois pas une pierre à l’écluse, donne ton avis rapidement pour que l’équipe puisse avancer.

— Pourquoi le chantier est-il arrêté ? — Un problème de permis est une pierre à l’écluse.

💼

"Être une pierre à l’écluse"

courantTravailcollegeXIXe siècle, dans des textes techniques et administratifs.

Signification

Causer un blocage ou un retard dans un processus, en référence au mécanisme d’une écluse qui régule le flux.

Cette expression utilise l’image d’une pierre qui obstrue une écluse, empêchant le passage de l’eau et donc la circulation normale. Elle désigne une personne, un événement ou un élément qui entrave le déroulement fluide d’une activité, d’un projet ou d’une procédure. Elle met l’accent sur l’idée d’un obstacle qui interrompt un flux, que ce soit dans le travail, les communications ou les décisions, et nécessite souvent une intervention pour débloquer la situation.

Origine

L’origine de cette expression est liée au développement des voies navigables en France à partir du XVIIe siècle, avec la construction d’écluses pour faciliter le transport fluvial. Une pierre ou un débris pouvait bloquer le fonctionnement de l’écluse, causant des retards importants. Métaphoriquement, l’expression a été adoptée au XIXe siècle dans le langage administratif et industriel pour décrire les entraves bureaucratiques ou techniques. Elle est restée d’usage plutôt technique ou métaphorique.

Étymologie

"Être" : du latin 'esse'. "Une pierre" : du latin 'petra'. "À l’écluse" : du moyen néerlandais 'sluse' (fermeture), via le latin 'exclusa' (chose fermée).

Exemples d'utilisation

  • "Son absence prolongée est une pierre à l’écluse pour la validation du dossier, tout est en attente."
  • "Dans cette usine, une machine défectueuse peut être une pierre à l’écluse et stopper toute la chaîne de production."
  • "Les lenteurs administratives sont souvent des pierres à l’écluse pour les projets innovants."
  • "Ne sois pas une pierre à l’écluse, donne ton avis rapidement pour que l’équipe puisse avancer."
  • "— Pourquoi le chantier est-il arrêté ? — Un problème de permis est une pierre à l’écluse."

Synonymes / Expressions similaires

Bloquer le processusÊtre un freinCauser un engorgement

↔️Expressions de sens oppose

Faciliter le fluxAccélérer les chosesÊtre un catalyseur

Conseils d'utilisation

Employée surtout dans des contextes professionnels, techniques ou administratifs, à l’oral comme à l’écrit. Utile pour décrire des obstacles concrets dans un système ou une procédure. Peut avoir une nuance de critique envers les lenteurs.

🎭Contexte culturel

L’image de l’écluse est spécifique aux régions fluviales comme l’Alsace ou la Bourgogne. En anglais, on dit 'to be a bottleneck' (être un goulot d’étranglement).

Erreurs a eviter

Ne pas confondre avec 'être une pierre dans la mare' (provoquer des remous). L’accent aigu sur 'écluse' est important.

💼
Categorie
Travail
📝
Registre
courant
🎓
Niveau
college
peu courante

Expressions liees

Mettre des bâtons dans les rouesFaire traîner les chosesÊtre un point de blocage

Autres expressions commencant par Ê

ÊVoir toutes les expressions en Ê

Explorer par categorie

Parcourez notre dictionnaire complet des expressions françaises

Littera