Cette expression signifie entraver l'action ou le projet de quelqu'un en suscitant des difficultes, des retards ou des complications. Elle implique une intention malveillante ou du moins une volonte de nuire. On peut l'utiliser dans des contextes personnels, professionnels ou politiques pour decrire des manoeuvres d'obstruction.
L'origine de cette expression est litterale et remonte a une epoque ou les vehicules a roues, comme les charrettes ou les carrosses, etaient le principal moyen de transport terrestre. Pour immobiliser un tel vehicule, le moyen le plus simple et le plus efficace etait effectivement de glisser un baton ou une piece de bois entre les rayons d'une roue, ce qui bloquait instantanement sa rotation. Cette technique etait utilisee par des brigands pour detrousser les voyageurs, par des paysans lors de conflits, ou meme par des autorites pour arreter une fuite. L'expression apparait dans la langue francaise au moins des le XVIIe siecle, temoignant de cette realite concrete. Son sens metaphorique, designant toute action visant a entraver le progres d'autrui, s'est developpe naturellement a partir de cette image tres visuelle et comprehensible par tous. Elle s'est ensuite generalisee a tous les domaines de la vie sociale, conservant cette forte connotation d'hostilite et d'obstruction deliberee.
Exemple 1: Il a reussi son examen malgre ceux qui ont essaye de lui mettre des batons dans les roues.
Exemple 2: Le service comptable nous met constamment des batons dans les roues en retardant le traitement des factures.
Exemple 3: Arrete de mettre des batons dans les roues de ton frere, il essaie juste de faire ses devoirs tranquillement.
Exemple 4: Je ne veux pas lui mettre des batons dans les roues, mais je dois lui signaler ce probleme reglementaire.
Exemple 5: - Tu as l'air stresse. - Oui, mon concurrent principal me met des batons dans les roues sur ce nouveau marche.
