Aller au contenu principal
Mettre des bâtons dans les roues

Cette expression signifie entraver l'action ou le projet de quelqu'un en suscitant des difficultes, des retards ou des complications. Elle implique une intention malveillante ou du moins une volonte de nuire. On peut l'utiliser dans des contextes personnels, professionnels ou politiques pour decrire des manoeuvres d'obstruction.

L'origine de cette expression est litterale et remonte a une epoque ou les vehicules a roues, comme les charrettes ou les carrosses, etaient le principal moyen de transport terrestre. Pour immobiliser un tel vehicule, le moyen le plus simple et le plus efficace etait effectivement de glisser un baton ou une piece de bois entre les rayons d'une roue, ce qui bloquait instantanement sa rotation. Cette technique etait utilisee par des brigands pour detrousser les voyageurs, par des paysans lors de conflits, ou meme par des autorites pour arreter une fuite. L'expression apparait dans la langue francaise au moins des le XVIIe siecle, temoignant de cette realite concrete. Son sens metaphorique, designant toute action visant a entraver le progres d'autrui, s'est developpe naturellement a partir de cette image tres visuelle et comprehensible par tous. Elle s'est ensuite generalisee a tous les domaines de la vie sociale, conservant cette forte connotation d'hostilite et d'obstruction deliberee.

Exemple 1: Il a reussi son examen malgre ceux qui ont essaye de lui mettre des batons dans les roues.

Exemple 2: Le service comptable nous met constamment des batons dans les roues en retardant le traitement des factures.

Exemple 3: Arrete de mettre des batons dans les roues de ton frere, il essaie juste de faire ses devoirs tranquillement.

Exemple 4: Je ne veux pas lui mettre des batons dans les roues, mais je dois lui signaler ce probleme reglementaire.

Exemple 5: - Tu as l'air stresse. - Oui, mon concurrent principal me met des batons dans les roues sur ce nouveau marche.

💼

"Mettre des bâtons dans les roues"

courantTravailcollegeXVIIe siecle (attestee dans son sens metaphorique des le debut du XVIIIe siecle)

Signification

Creer deliberement des obstacles ou des difficultes pour empecher quelqu'un de progresser ou de reussir dans une entreprise.

Cette expression signifie entraver l'action ou le projet de quelqu'un en suscitant des difficultes, des retards ou des complications. Elle implique une intention malveillante ou du moins une volonte de nuire. On peut l'utiliser dans des contextes personnels, professionnels ou politiques pour decrire des manoeuvres d'obstruction.

Origine

L'origine de cette expression est litterale et remonte a une epoque ou les vehicules a roues, comme les charrettes ou les carrosses, etaient le principal moyen de transport terrestre. Pour immobiliser un tel vehicule, le moyen le plus simple et le plus efficace etait effectivement de glisser un baton ou une piece de bois entre les rayons d'une roue, ce qui bloquait instantanement sa rotation. Cette technique etait utilisee par des brigands pour detrousser les voyageurs, par des paysans lors de conflits, ou meme par des autorites pour arreter une fuite. L'expression apparait dans la langue francaise au moins des le XVIIe siecle, temoignant de cette realite concrete. Son sens metaphorique, designant toute action visant a entraver le progres d'autrui, s'est developpe naturellement a partir de cette image tres visuelle et comprehensible par tous. Elle s'est ensuite generalisee a tous les domaines de la vie sociale, conservant cette forte connotation d'hostilite et d'obstruction deliberee.

Etymologie

Mettre: du latin 'mittere', signifiant envoyer, placer. Batons: du francique 'bast' (bat, baton), designant une longue piece de bois. Roues: du latin 'rota', designant l'objet circulaire tournant autour d'un axe. L'expression combine donc l'action de placer des objets en bois dans les elements circulaires d'un vehicule.

Exemples d'utilisation

  • "Exemple 1: Il a reussi son examen malgre ceux qui ont essaye de lui mettre des batons dans les roues."
  • "Exemple 2: Le service comptable nous met constamment des batons dans les roues en retardant le traitement des factures."
  • "Exemple 3: Arrete de mettre des batons dans les roues de ton frere, il essaie juste de faire ses devoirs tranquillement."
  • "Exemple 4: Je ne veux pas lui mettre des batons dans les roues, mais je dois lui signaler ce probleme reglementaire."
  • "Exemple 5: - Tu as l'air stresse. - Oui, mon concurrent principal me met des batons dans les roues sur ce nouveau marche."

Synonymes / Expressions similaires

Mettre des obstaclesBarrer la routeFaire de la resistance

↔️Expressions de sens oppose

Deblayer le terrainFaciliter la tacheAplanir les difficultes

Conseils d'utilisation

Utilisez cette expression pour denoncer une action deliberee et negative. Elle est adaptee a la conversation courante et a l'ecrit informel. Evitez-la dans un contexte tres formel ou juridique, ou des termes comme 'entraver', 'obstruer' ou 'faire obstruction' seraient plus precis.

🎭Contexte culturel

Expression frequemment employee dans les debats politiques, les articles de presse denoncant des blocages administratifs, et la litterature pour decrire des conflits interpersonnels. On la retrouve aussi dans des chansons ou des films pour illustrer des rapports de force.

Erreurs a eviter

Confondre avec 'mettre son grain de sel' (s'immiscer) ou 'mettre des batons dans les pales' (variante incorrecte). L'expression correcte est bien 'dans les roues'. Ne pas l'utiliser pour une simple difficulte non intentionnelle.

💼
Categorie
Travail
📝
Registre
courant
🎓
Niveau
college
tres courante

Expressions liees

Mettre des pierres dans son jardinTirer dans les pattesCouper l'herbe sous le pied

Autres expressions commencant par M

MVoir toutes les expressions en M

Explorer par categorie

Parcourez notre dictionnaire complet des expressions françaises

Littera